śrī-vaitālikā ūcuḥ
sabhāsu satreṣu tavāmalaṁ yaśo
gītvā saparyāṁ mahatīṁ labhāmahe
yas tām anaiṣīd vaśam eṣa durjano
dviṣṭyā hatas te bhagavan yathāmayaḥ
sabhāsu satreṣu tavāmalaṁ yaśo
gītvā saparyāṁ mahatīṁ labhāmahe
yas tām anaiṣīd vaśam eṣa durjano
dviṣṭyā hatas te bhagavan yathāmayaḥ
Перевод
The inhabitants of Vaitālika-loka said: Dear Lord, because of chanting Your spotless glories in great assemblies and arenas of sacrifice, we were accustomed to great respect from everyone. This demon, however, usurped that position. Now, to our great fortune, You have killed this great demon, exactly as one cures a chronic disease.
ШБ 7.8.54
ШБ 7.8.54
ш́рӣ-ваита̄лика̄ ӯчух̣
сабха̄су сатрешу тава̄малам̇ йаш́о
гӣтва̄ сапарйа̄м̇ махатӣм̇ лабха̄махе
йас та̄м анаишӣд ваш́ам эша дурджано
двишт̣йа̄ хатас те бхагаван йатха̄майах̣
сабха̄су сатрешу тава̄малам̇ йаш́о
гӣтва̄ сапарйа̄м̇ махатӣм̇ лабха̄махе
йас та̄м анаишӣд ваш́ам эша дурджано
двишт̣йа̄ хатас те бхагаван йатха̄майах̣
Перевод
Обитатели Вайталикалоки сказали: Дорогой Господь, воспевая в больших собраниях и на аренах жертвоприношений Твое безупречное величие, мы снискали всеобщее уважение. Но Хираньякашипу требовал почтения лишь к себе. Теперь, на наше счастье, Ты избавил нас от великого демона, подобно тому как опытный врач спасает больного от хронической болезни.
śrī-vaitālikā ūcuḥ
sabhāsu satreṣu tavāmalaṁ yaśo
gītvā saparyāṁ mahatīṁ labhāmahe
yas tām anaiṣīd vaśam eṣa durjano
dviṣṭyā hatas te bhagavan yathāmayaḥ
sabhāsu satreṣu tavāmalaṁ yaśo
gītvā saparyāṁ mahatīṁ labhāmahe
yas tām anaiṣīd vaśam eṣa durjano
dviṣṭyā hatas te bhagavan yathāmayaḥ
ш́рӣ-ваита̄лика̄ ӯчух̣
сабха̄су сатрешу тава̄малам̇ йаш́о
гӣтва̄ сапарйа̄м̇ махатӣм̇ лабха̄махе
йас та̄м анаишӣд ваш́ам эша дурджано
двишт̣йа̄ хатас те бхагаван йатха̄майах̣
сабха̄су сатрешу тава̄малам̇ йаш́о
гӣтва̄ сапарйа̄м̇ махатӣм̇ лабха̄махе
йас та̄м анаишӣд ваш́ам эша дурджано
двишт̣йа̄ хатас те бхагаван йатха̄майах̣
Перевод
The inhabitants of Vaitālika-loka said: Dear Lord, because of chanting Your spotless glories in great assemblies and arenas of sacrifice, we were accustomed to great respect from everyone. This demon, however, usurped that position. Now, to our great fortune, You have killed this great demon, exactly as one cures a chronic disease.
Перевод
Обитатели Вайталикалоки сказали: Дорогой Господь, воспевая в больших собраниях и на аренах жертвоприношений Твое безупречное величие, мы снискали всеобщее уважение. Но Хираньякашипу требовал почтения лишь к себе. Теперь, на наше счастье, Ты избавил нас от великого демона, подобно тому как опытный врач спасает больного от хронической болезни.