śrī-nārada uvāca
guruṇaivaṁ pratiprokto
bhūya āhāsuraḥ sutam
na ced guru-mukhīyaṁ te
kuto ’bhadrāsatī matiḥ
guruṇaivaṁ pratiprokto
bhūya āhāsuraḥ sutam
na ced guru-mukhīyaṁ te
kuto ’bhadrāsatī matiḥ
Перевод
Śrī Nārada Muni continued: When Hiraṇyakaśipu received this reply from the teacher, he again addressed his son Prahlāda. Hiraṇyakaśipu said: You rascal, most fallen of our family, if you have not received this education from your teachers, where have you gotten it?
Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura explains that devotional service is actually bhadrā satī, not abhadra asatī. In other words, knowledge of devotional service can be neither inauspicious nor contrary to etiquette. To learn devotional service is the duty of everyone. Therefore the spontaneous education of Prahlāda Mahārāja is supported as auspicious and perfect.
ШБ 7.5.29
ШБ 7.5.29
ш́рӣ-на̄рада ува̄ча
гурун̣аивам̇ пратипрокто
бхӯйа а̄ха̄сурах̣ сутам
на чед гуру-мукхӣйам̇ те
куто ’бхадра̄сатӣ матих̣
гурун̣аивам̇ пратипрокто
бхӯйа а̄ха̄сурах̣ сутам
на чед гуру-мукхӣйам̇ те
куто ’бхадра̄сатӣ матих̣
Перевод
Шри Нарада Муни продолжал: Получив от учителя такой ответ, Хираньякашипу вновь обратился к своему сыну Прахладе. Он спросил: «Ты, негодяй, самый падший в нашем роду, если тебя этому не учили, где ты набрался таких вздорных идей?»
Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур объясняет, что на самом деле преданное служение — это бхадра̄ сатӣ, а не абхадра асатӣ. Иначе говоря, знание о преданном служении не может быть для человека неблагоприятным или побуждать его к безнравственным поступкам. Учиться преданному служению — обязанность каждого. Поэтому знание, которым Махараджа Прахлада обладал с самого рождения, было совершенным и абсолютно благотворным.
śrī-nārada uvāca
guruṇaivaṁ pratiprokto
bhūya āhāsuraḥ sutam
na ced guru-mukhīyaṁ te
kuto ’bhadrāsatī matiḥ
guruṇaivaṁ pratiprokto
bhūya āhāsuraḥ sutam
na ced guru-mukhīyaṁ te
kuto ’bhadrāsatī matiḥ
ш́рӣ-на̄рада ува̄ча
гурун̣аивам̇ пратипрокто
бхӯйа а̄ха̄сурах̣ сутам
на чед гуру-мукхӣйам̇ те
куто ’бхадра̄сатӣ матих̣
гурун̣аивам̇ пратипрокто
бхӯйа а̄ха̄сурах̣ сутам
на чед гуру-мукхӣйам̇ те
куто ’бхадра̄сатӣ матих̣
Перевод
Śrī Nārada Muni continued: When Hiraṇyakaśipu received this reply from the teacher, he again addressed his son Prahlāda. Hiraṇyakaśipu said: You rascal, most fallen of our family, if you have not received this education from your teachers, where have you gotten it?
Перевод
Шри Нарада Муни продолжал: Получив от учителя такой ответ, Хираньякашипу вновь обратился к своему сыну Прахладе. Он спросил: «Ты, негодяй, самый падший в нашем роду, если тебя этому не учили, где ты набрался таких вздорных идей?»
Комментарий
Комментарий
Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura explains that devotional service is actually bhadrā satī, not abhadra asatī. In other words, knowledge of devotional service can be neither inauspicious nor contrary to etiquette. To learn devotional service is the duty of everyone. Therefore the spontaneous education of Prahlāda Mahārāja is supported as auspicious and perfect.
Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур объясняет, что на самом деле преданное служение — это бхадра̄ сатӣ, а не абхадра асатӣ. Иначе говоря, знание о преданном служении не может быть для человека неблагоприятным или побуждать его к безнравственным поступкам. Учиться преданному служению — обязанность каждого. Поэтому знание, которым Махараджа Прахлада обладал с самого рождения, было совершенным и абсолютно благотворным.