TEXT 20

śrī-hiraṇyakaśipur uvāca
ambāmba he vadhūḥ putrā
vīraṁ mārhatha śocitum
ripor abhimukhe ślāghyaḥ
śūrāṇāṁ vadha īpsitaḥ

Перевод

Hiraṇyakaśipu said: My dear mother, sister-in-law and nephews, you should not lament for the death of the great hero, for a hero’s death in front of his enemy is glorious and desirable.

ШБ 7.2.20

ш́рӣ-хиран̣йакаш́ипур ува̄ча
амба̄мба хе вадхӯх̣ путра̄
вӣрам̇ ма̄рхатха ш́очитум
рипор абхимукхе ш́ла̄гхйах̣
ш́ӯра̄н̣а̄м̇ вадха ӣпситах̣

Перевод

Хираньякашипу сказал: Дорогая мать, невестка и племянники! Не скорбите о смерти Хираньякши, ибо он был великим героем, а для героя погибнуть в сражении с врагом — это славная и желанная смерть.