TEXT 34

pātraṁ tv atra niruktaṁ vai
kavibhiḥ pātra-vittamaiḥ
harir evaika urvīśa
yan-mayaṁ vai carācaram

Перевод

O King of the earth, it has been decided by expert, learned scholars that only the Supreme Personality of Godhead, Kṛṣṇa, in whom all that is moving or nonmoving within this universe is resting and from whom everything is coming, is the best person to whom everything must be given.
Whenever we perform some religious act in terms of dharma, artha, kāma and mokṣa, we must perform it according to the time, place and person (kāla, deśa, pātra). Nārada Muni has already described the deśa (place) and kāla (time). The kāla has been described in verses twenty through twenty-four, beginning with the words ayane viṣuve kuryād vyatīpāte dina-kṣaye. And the places for giving charity or performing ritualistic ceremonies have been described in verses thirty through thirty-three, beginning with sarāṁsi puṣkarādīni kṣetrāṇy arhāśritāny uta. Now, to whom everything must be given is decided in this verse. Harir evaika urvīśa yan-mayaṁ vai carācaram. The Supreme Personality of Godhead, Kṛṣṇa, is the root of everything, and therefore He is the best pātra, or person, to whom everything must be given. In Bhagavad-gītā (5.29) it is said:
bhoktāraṁ yajña-tapasāṁ
sarva-loka-maheśvaram
suhṛdaṁ sarva-bhūtānāṁ
jñātvā māṁ śāntim ṛcchati
If one wants to enjoy real peace and prosperity, he should give everything to Kṛṣṇa, who is the real enjoyer, real friend and real proprietor. It is therefore said:
yathā taror mūla-niṣecanena
tṛpyanti tat-skandha-bhujopaśākhāḥ
prāṇopahārāc ca yathendriyāṇāṁ
tathaiva sarvārhaṇam acyutejyā
(Bhāg. 4.31.14)
By worshiping or satisfying Acyuta, the Supreme Personality of Godhead, Kṛṣṇa, one can satisfy everyone, just as one can water the branches, leaves and flowers of a tree simply by watering its root or as one satisfies all the senses of the body by giving food to the stomach. Therefore, a devotee simply offers everything to the Supreme Personality of Godhead to receive the best results of charity, religious performances, sense gratification and even liberation (dharma, artha, kāma, mokṣa).

ШБ 7.14.34

па̄трам̇ тв атра нируктам̇ ваи
кавибхих̣ па̄тра-виттамаих̣
харир эваика урвӣш́а
йан-майам̇ ваи чара̄чарам

Перевод

О повелитель Земли, мудрецы, глубоко изучившие наставления шастр и умеющие применять их в жизни, заключили, что Верховная Личность Бога, Кришна, в ком покоится и из кого исходит все движущееся и неподвижное во вселенной, — лучший из тех, кому следует приносить жертвы.
Для любого религиозного обряда, целью которого является дхарма, артха, кама или мокша, надо правильно выбрать время, место и исполнителя (ка̄ла, деш́а, па̄тра). Нарада Муни уже объяснил все, что касалось деши (места) и калы (времени). О кале говорилось в стихах с двадцатого по двадцать четвертый, начиная со слов айане вишуве курйа̄д вйатӣпа̄те дина-кшайе. А места, где лучше всего раздавать пожертвования или совершать религиозные обряды, были перечислены в стихах с тридцатого по тридцать третий, начиная со слов сара̄м̇си пушкара̄дӣни кшетра̄н̣й арха̄ш́рита̄нй ута. Теперь, в этом стихе, говорится о том, кому надо все отдавать. Харир эваика урвӣш́а йан-майам̇ ваи чара̄чарам. Верховная Личность Бога, Кришна, — это корень всего сущего, и потому Он — лучший па̄тра, объект любых подношений. В «Бхагавад-гите» (5.29) сказано:
бхокта̄рам̇ йаджн̃а-тапаса̄м̇
сарва-лока-махеш́варам
сухр̣дам̇ сарва-бхӯта̄на̄м̇
джн̃а̄тва̄ ма̄м̇ ш́а̄нтим р̣ччхати
Тот, кто на самом деле стремится к миру и процветанию, должен отдавать все Кришне — истинному наслаждающемуся, истинному другу и истинному владыке. Поэтому в шастрах говорится:
йатха̄ тарор мӯла-нишечанена
тр̣пйанти тат-скандха-бхуджопаш́а̄кха̄х̣
пра̄н̣опаха̄ра̄ч ча йатхендрийа̄н̣а̄м̇
татхаива сарва̄рхан̣ам ачйутеджйа̄
Бхаг., 4.31.14
Поклоняясь Ачьюте (Верховной Личности Бога, Кришне), или доставляя Ему удовольствие, можно удовлетворить всех, подобно тому как, поливая корень дерева, можно напоить водой все его ветви, листья и цветы, а наполняя пищей желудок, можно насытить и остальные части тела. Вот почему преданные просто отдают все Верховной Личности Бога. Тем самым они обретают лучшую заслугу, которую только может принести благотворительность, совершение религиозных обрядов, стремление к материальному богатству, чувственным удовольствиям и даже к освобождению (дхарма, артха, кама, мокша).