athānvāhārya-pacanād
utthito ghora-darśanaḥ
kṛtānta iva lokānāṁ
yugānta-samaye yathā
utthito ghora-darśanaḥ
kṛtānta iva lokānāṁ
yugānta-samaye yathā
Перевод
Thereafter, from the southern side of the sacrificial fire known as Anvāhārya came a fearful personality who looked like the destroyer of the entire creation at the end of the millennium.
ШБ 6.9.12
ШБ 6.9.12
атха̄нва̄ха̄рйа-пачана̄д
уттхито гхора-дарш́анах̣
кр̣та̄нта ива лока̄на̄м̇
йуга̄нта-самайе йатха̄
уттхито гхора-дарш́анах̣
кр̣та̄нта ива лока̄на̄м̇
йуга̄нта-самайе йатха̄
Перевод
В этот миг из южной части жертвенного огня, называемого Анвахарьей, восстало ужасное чудовище, видом своим напоминавшее разрушителя вселенной, приходящего в конце юги.
athānvāhārya-pacanād
utthito ghora-darśanaḥ
kṛtānta iva lokānāṁ
yugānta-samaye yathā
utthito ghora-darśanaḥ
kṛtānta iva lokānāṁ
yugānta-samaye yathā
атха̄нва̄ха̄рйа-пачана̄д
уттхито гхора-дарш́анах̣
кр̣та̄нта ива лока̄на̄м̇
йуга̄нта-самайе йатха̄
уттхито гхора-дарш́анах̣
кр̣та̄нта ива лока̄на̄м̇
йуга̄нта-самайе йатха̄
Перевод
Thereafter, from the southern side of the sacrificial fire known as Anvāhārya came a fearful personality who looked like the destroyer of the entire creation at the end of the millennium.
Перевод
В этот миг из южной части жертвенного огня, называемого Анвахарьей, восстало ужасное чудовище, видом своим напоминавшее разрушителя вселенной, приходящего в конце юги.