śrī-rājovāca
vrataṁ puṁsavanaṁ brahman
bhavatā yad udīritam
tasya veditum icchāmi
yena viṣṇuḥ prasīdati
vrataṁ puṁsavanaṁ brahman
bhavatā yad udīritam
tasya veditum icchāmi
yena viṣṇuḥ prasīdati
Перевод
Mahārāja Parīkṣit said: My dear lord, you have already spoken about the puṁsavana vow. Now I want to hear about it in detail, for I understand that by observing this vow one can please the Supreme Lord, Viṣṇu.
ШБ 6.19.1
ШБ 6.19.1
ш́рӣ-ра̄джова̄ча
вратам̇ пум̇саванам̇ брахман
бхавата̄ йад удӣритам
тасйа ведитум иччха̄ми
йена виш̣н̣ух̣ прасӣдати
вратам̇ пум̇саванам̇ брахман
бхавата̄ йад удӣритам
тасйа ведитум иччха̄ми
йена виш̣н̣ух̣ прасӣдати
Перевод
Махараджа Парикшит сказал: О мой господин, ты уже поведал об обете пумсавана. Теперь же я желаю узнать о нем подробнее, ибо, как я понял из твоих слов, соблюдая его, можно удовлетворить Верховного Господа Вишну.
śrī-rājovāca
vrataṁ puṁsavanaṁ brahman
bhavatā yad udīritam
tasya veditum icchāmi
yena viṣṇuḥ prasīdati
vrataṁ puṁsavanaṁ brahman
bhavatā yad udīritam
tasya veditum icchāmi
yena viṣṇuḥ prasīdati
ш́рӣ-ра̄джова̄ча
вратам̇ пум̇саванам̇ брахман
бхавата̄ йад удӣритам
тасйа ведитум иччха̄ми
йена виш̣н̣ух̣ прасӣдати
вратам̇ пум̇саванам̇ брахман
бхавата̄ йад удӣритам
тасйа ведитум иччха̄ми
йена виш̣н̣ух̣ прасӣдати
Перевод
Mahārāja Parīkṣit said: My dear lord, you have already spoken about the puṁsavana vow. Now I want to hear about it in detail, for I understand that by observing this vow one can please the Supreme Lord, Viṣṇu.
Перевод
Махараджа Парикшит сказал: О мой господин, ты уже поведал об обете пумсавана. Теперь же я желаю узнать о нем подробнее, ибо, как я понял из твоих слов, соблюдая его, можно удовлетворить Верховного Господа Вишну.