TEXT 13

evam-prabhāvo bhagavān ananto
duranta-vīryoru-guṇānubhāvaḥ
mūle rasāyāḥ sthita ātma-tantro
yo līlayā kṣmāṁ sthitaye bibharti

Перевод

There is no end to the great and glorious qualities of that powerful Lord Anantadeva. Indeed, His prowess is unlimited. Though self-sufficient, He Himself is the support of everything. He resides beneath the lower planetary systems and easily sustains the entire universe.

ШБ 5.25.13

эвам-прабха̄во бхагава̄н ананто
дуранта-вӣрйору-гун̣а̄нубха̄вах̣
мӯле раса̄йа̄х̣ стхита а̄тма-тантро
йо лӣлайа̄ кшма̄м̇ стхитайе бибхарти

Перевод

Возвышенным, славным качествам всемогущего Анантадевы нет предела. Сила Его поистине безгранична. Он самодостаточен, и в то же время Он поддерживает все сущее. Пребывая в Своей обители, расположенной под низшими планетными системами, Он без труда держит на Себе целую вселенную.