lakṣottaraṁ sārdha-nava-koṭi-yojana-parimaṇḍalaṁ bhū-valayasya kṣaṇena sagavyūty-uttaraṁ dvi-sahasra-yojanāni sa bhuṅkte.
Перевод
My dear King, in his orbit through Bhū-maṇḍala, the sun-god traverses a distance of 95,100,000 yojanas [760,800,000 miles] at the speed of 2,000 yojanas and two krośas [16,004 miles] in a moment.
Thus end the Bhaktivedanta purports of the Fifth Canto, Twenty-first Chapter of the Śrīmad-Bhāgavatam, entitled, “The Movements of the Sun.”
ШБ 5.21.19
ШБ 5.21.19
лакшоттарам̇ са̄рдха-нава-кот̣и-йоджана-париман̣д̣алам̇ бхӯ-валайасйа кшан̣ена сагавйӯтй-уттарам̇ дви-сахасра-йоджана̄ни са бхун̇кте.
Перевод
О царь Парикшит, совершая оборот по своей орбите, пролегающей через Бху-мандалу, Солнце проходит расстояние в 95 100 000 йоджан [1 236 300 000 км] со скоростью 2 000 йоджан и две кроши [26 006,5 км] в кшану.
Так заканчивается комментарий Бхактиведанты к двадцать первой главе Пятой песни «Шримад-Бхагаватам», которая называется «Движение Солнца».
lakṣottaraṁ sārdha-nava-koṭi-yojana-parimaṇḍalaṁ bhū-valayasya kṣaṇena sagavyūty-uttaraṁ dvi-sahasra-yojanāni sa bhuṅkte.
лакшоттарам̇ са̄рдха-нава-кот̣и-йоджана-париман̣д̣алам̇ бхӯ-валайасйа кшан̣ена сагавйӯтй-уттарам̇ дви-сахасра-йоджана̄ни са бхун̇кте.
Перевод
My dear King, in his orbit through Bhū-maṇḍala, the sun-god traverses a distance of 95,100,000 yojanas [760,800,000 miles] at the speed of 2,000 yojanas and two krośas [16,004 miles] in a moment.
Перевод
О царь Парикшит, совершая оборот по своей орбите, пролегающей через Бху-мандалу, Солнце проходит расстояние в 95 100 000 йоджан [1 236 300 000 км] со скоростью 2 000 йоджан и две кроши [26 006,5 км] в кшану.
Комментарий
Комментарий
Thus end the Bhaktivedanta purports of the Fifth Canto, Twenty-first Chapter of the Śrīmad-Bhāgavatam, entitled, “The Movements of the Sun.”
Так заканчивается комментарий Бхактиведанты к двадцать первой главе Пятой песни «Шримад-Бхагаватам», которая называется «Движение Солнца».