oṁ namo bhagavate mantra-tattva-liṅgāya yajña-kratave mahā-dhvarāvayavāya mahā-puruṣāya namaḥ karma-śuklāya tri-yugāya namas te.
Перевод
O Lord, we offer our respectful obeisances unto You as the gigantic person. Simply by chanting mantras, we shall be able to understand You fully. You are yajña [sacrifice], and You are the kratu [ritual]. Therefore all the ritualistic ceremonies of sacrifice are part of Your transcendental body, and You are the only enjoyer of all sacrifices. Your form is composed of transcendental goodness. You are known as tri-yuga because in Kali-yuga You appeared as a concealed incarnation and because You always fully possess the three pairs of opulences.
Śrī Caitanya Mahāprabhu is the incarnation for this age of Kali, as confirmed in many places throughout the purāṇas, the Mahābhārata, Śrīmad-Bhāgavatam and the Upaniṣads. The summary of His appearance is given in Caitanya-caritāmṛta (Madhya 6.99) as follows:
kali-yuge līlāvatāra nā kare bhagavān
ataeva ‘tri-yuga’ kari’ kahi tāra nāma
ataeva ‘tri-yuga’ kari’ kahi tāra nāma
In this age of Kali, the Supreme Personality of Godhead (Bhagavān) does not appear as a līlāvatāra, an incarnation to display pastimes. Therefore He is known as tri-yuga. Unlike other incarnations, Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu appears in this age of Kali as a devotee of the Lord. Therefore He is called a concealed incarnation (channāvatāra).
ШБ 5.18.35
ШБ 5.18.35
ом̇ намо бхагавате мантра-таттва-лин̇га̄йа йаджн̃а-кратаве маха̄-дхвара̄вайава̄йа маха̄-пуруша̄йа намах̣ карма-ш́укла̄йа три- йуга̄йа намас те.
Перевод
О Господь, мы в глубоком почтении склоняемся перед Тобой, величайшим из великих. Просто повторяя ведические мантры, мы сумеем в совершенстве постичь Тебя. Ты — ягья (жертвоприношение), и Ты — крату (ритуал). Поэтому все жертвенные обряды — это части Твоего трансцендентного тела, и Ты — единственный, кто наслаждается всем, что приносится в жертву. Твое тело состоит из чистой, трансцендентной благости. Тебя называют Триюгой потому, что в Кали-югу Ты приходишь как скрытое воплощение, а также потому, что Ты всегда и во всей полноте обладаешь тремя парами совершенств.
В нынешний век, век Кали, Господь воплотился на Земле как Шри Чайтанья Махапрабху. Тому есть немало подтверждений в Пуранах, «Махабхарате», «Шримад-Бхагаватам» и Упанишадах. В «Чайтанья-чаритамрите» (Мадхья, 6.99) о Его явлении сказано следующее:
кали-йуге лӣла̄вата̄ра на̄ каре бхагава̄н
атаэва ‘три-йуга’ кари’ кахи та̄ра на̄ма
атаэва ‘три-йуга’ кари’ кахи та̄ра на̄ма
В век Кали Верховный Господь (Бхагаван) не приходит на землю в образе лила-аватары — воплощения, являющего божественные игры. Поэтому Он носит имя Триюга. В нынешнюю Кали-югу Господь явился как Шри Чайтанья Махапрабху, который, в отличие от других воплощений, играет роль преданного. Вот почему Его называют скрытым воплощением (чханнаватарой).
oṁ namo bhagavate mantra-tattva-liṅgāya yajña-kratave mahā-dhvarāvayavāya mahā-puruṣāya namaḥ karma-śuklāya tri-yugāya namas te.
ом̇ намо бхагавате мантра-таттва-лин̇га̄йа йаджн̃а-кратаве маха̄-дхвара̄вайава̄йа маха̄-пуруша̄йа намах̣ карма-ш́укла̄йа три- йуга̄йа намас те.
Перевод
O Lord, we offer our respectful obeisances unto You as the gigantic person. Simply by chanting mantras, we shall be able to understand You fully. You are yajña [sacrifice], and You are the kratu [ritual]. Therefore all the ritualistic ceremonies of sacrifice are part of Your transcendental body, and You are the only enjoyer of all sacrifices. Your form is composed of transcendental goodness. You are known as tri-yuga because in Kali-yuga You appeared as a concealed incarnation and because You always fully possess the three pairs of opulences.
Перевод
О Господь, мы в глубоком почтении склоняемся перед Тобой, величайшим из великих. Просто повторяя ведические мантры, мы сумеем в совершенстве постичь Тебя. Ты — ягья (жертвоприношение), и Ты — крату (ритуал). Поэтому все жертвенные обряды — это части Твоего трансцендентного тела, и Ты — единственный, кто наслаждается всем, что приносится в жертву. Твое тело состоит из чистой, трансцендентной благости. Тебя называют Триюгой потому, что в Кали-югу Ты приходишь как скрытое воплощение, а также потому, что Ты всегда и во всей полноте обладаешь тремя парами совершенств.
Комментарий
Комментарий
Śrī Caitanya Mahāprabhu is the incarnation for this age of Kali, as confirmed in many places throughout the purāṇas, the Mahābhārata, Śrīmad-Bhāgavatam and the Upaniṣads. The summary of His appearance is given in Caitanya-caritāmṛta (Madhya 6.99) as follows:
В нынешний век, век Кали, Господь воплотился на Земле как Шри Чайтанья Махапрабху. Тому есть немало подтверждений в Пуранах, «Махабхарате», «Шримад-Бхагаватам» и Упанишадах. В «Чайтанья-чаритамрите» (Мадхья, 6.99) о Его явлении сказано следующее:
kali-yuge līlāvatāra nā kare bhagavān
ataeva ‘tri-yuga’ kari’ kahi tāra nāma
ataeva ‘tri-yuga’ kari’ kahi tāra nāma
кали-йуге лӣла̄вата̄ра на̄ каре бхагава̄н
атаэва ‘три-йуга’ кари’ кахи та̄ра на̄ма
атаэва ‘три-йуга’ кари’ кахи та̄ра на̄ма
In this age of Kali, the Supreme Personality of Godhead (Bhagavān) does not appear as a līlāvatāra, an incarnation to display pastimes. Therefore He is known as tri-yuga. Unlike other incarnations, Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu appears in this age of Kali as a devotee of the Lord. Therefore He is called a concealed incarnation (channāvatāra).
В век Кали Верховный Господь (Бхагаван) не приходит на землю в образе лила-аватары — воплощения, являющего божественные игры. Поэтому Он носит имя Триюга. В нынешнюю Кали-югу Господь явился как Шри Чайтанья Махапрабху, который, в отличие от других воплощений, играет роль преданного. Вот почему Его называют скрытым воплощением (чханнаватарой).