teṣāṁ viśīryamāṇānām ati-madhura-surabhi-sugandhi-bahulāruṇa-rasodenāruṇodā nāma nadī mandara-giri-śikharān nipatantī pūr-veṇelāvṛtam upaplāvayati.
Перевод
When all those solid fruits fall from such a height, they break, and the sweet, fragrant juice within them flows out and becomes increasingly more fragrant as it mixes with other scents. That juice cascades from the mountain in waterfalls and becomes a river called Aruṇodā, which flows pleasantly through the eastern side of Ilāvṛta.
ШБ 5.16.17
ШБ 5.16.17
теша̄м̇ виш́ӣрйама̄н̣а̄на̄м ати-мадхура-сурабхи-сугандхи-бахула̄рун̣а-расодена̄рун̣ода̄ на̄ма надӣ мандара-гири-ш́икхара̄н нипатантӣ пӯрвен̣ела̄вр̣там упапла̄вайати.
Перевод
Падая с такой высоты, эти упругие плоды разбиваются, и из них потоками льется сладкий, ароматный сок. Он вбирает в себя другие райские ароматы и становится еще более душистым. Каскадами низвергаясь с горы Мандара, потоки этого сока превращаются в реку Арунода, привольно текущую по восточной части Илавриты.
teṣāṁ viśīryamāṇānām ati-madhura-surabhi-sugandhi-bahulāruṇa-rasodenāruṇodā nāma nadī mandara-giri-śikharān nipatantī pūr-veṇelāvṛtam upaplāvayati.
теша̄м̇ виш́ӣрйама̄н̣а̄на̄м ати-мадхура-сурабхи-сугандхи-бахула̄рун̣а-расодена̄рун̣ода̄ на̄ма надӣ мандара-гири-ш́икхара̄н нипатантӣ пӯрвен̣ела̄вр̣там упапла̄вайати.
Перевод
When all those solid fruits fall from such a height, they break, and the sweet, fragrant juice within them flows out and becomes increasingly more fragrant as it mixes with other scents. That juice cascades from the mountain in waterfalls and becomes a river called Aruṇodā, which flows pleasantly through the eastern side of Ilāvṛta.
Перевод
Падая с такой высоты, эти упругие плоды разбиваются, и из них потоками льется сладкий, ароматный сок. Он вбирает в себя другие райские ароматы и становится еще более душистым. Каскадами низвергаясь с горы Мандара, потоки этого сока превращаются в реку Арунода, привольно текущую по восточной части Илавриты.