TEXT 57

mṛṣṭa-catvara-rathyāṭṭa-
mārgaṁ candana-carcitam
lājākṣataiḥ puṣpa-phalais
taṇḍulair balibhir yutam

Перевод

All the quadrangles, lanes and streets in the city, and the raised sitting places at the crossings, were thoroughly cleansed and sprinkled with sandalwood water; and auspicious grains such as rice and barley, and flowers, fruits and many other auspicious presentations were scattered all over the city.

ШБ 4.9.57

мр̣шт̣а-чатвара-ратхйа̄т̣т̣а
ма̄ргам̇ чандана-чарчитам
ла̄джа̄кшатаих̣ пушпа-пхалаис
тан̣д̣улаир балибхир йутам

Перевод

Все площади, улицы и переулки, а также возвышения для сидения на перекрестках были чисто вымыты и обрызганы сандаловой водой. Чтобы освятить атмосферу города, повсюду были разбросаны зерна риса и ячменя, а также цветы, фрукты и многие другие ритуальные подношения.