TEXT 12

kṛcchrāt saṁstabhya ca manaḥ
prema-vihvalitaḥ sudhīḥ
śaśaṁsa nirvyalīkena
bhāveneśaṁ prajāpatiḥ

Перевод

At this time, King Dakṣa, afflicted by love and affection, was very much awakened to his real senses. With great endeavor, he pacified his mind, checked his feelings, and with pure consciousness began to offer prayers to Lord Śiva.

ШБ 4.7.12

кр̣ччхра̄т сам̇стабхйа ча манах̣
према-вихвалитах̣ судхӣх̣
ш́аш́ам̇са нирвйалӣкена
бха̄венеш́ам̇ праджа̄патих̣

Перевод

В этот момент царь Дакша, которого переполняли любовь и нежность, окончательно пришел в чувство. С большим трудом он успокоил свой ум, овладел собой и в ясном сознании стал возносить молитвы Господу Шиве.