ШБ 4.6.24
ШБ 4.6.24
нанда̄ ча̄лакананда̄ ча
саритау ба̄хйатах̣ пурах̣
тӣртхапа̄да-пада̄мбходжа
раджаса̄тӣва па̄ване
саритау ба̄хйатах̣ пурах̣
тӣртхапа̄да-пада̄мбходжа
раджаса̄тӣва па̄ване
Перевод
Они увидели также две реки, Нанду и Алакананду. Воды этих рек освящены пылью с лотосных стоп Верховной Личности Бога, Говинды.
nandā cālakanandā ca
saritau bāhyataḥ puraḥ
tīrthapāda-padāmbhoja-
rajasātīva pāvane
saritau bāhyataḥ puraḥ
tīrthapāda-padāmbhoja-
rajasātīva pāvane
нанда̄ ча̄лакананда̄ ча
саритау ба̄хйатах̣ пурах̣
тӣртхапа̄да-пада̄мбходжа
раджаса̄тӣва па̄ване
саритау ба̄хйатах̣ пурах̣
тӣртхапа̄да-пада̄мбходжа
раджаса̄тӣва па̄ване
Перевод
They also saw the two rivers named Nandā and Alakanandā. These two rivers are sanctified by the dust of the lotus feet of the Supreme Personality of Godhead, Govinda.
Перевод
Они увидели также две реки, Нанду и Алакананду. Воды этих рек освящены пылью с лотосных стоп Верховной Личности Бога, Говинды.