ШБ 4.6.16
ШБ 4.6.16
сварн̣а̄рн̣а-ш́ата-патраиш́ ча
вара-рен̣ука-джа̄тибхих̣
кубджакаир маллика̄бхиш́ ча
ма̄дхавӣбхиш́ ча ман̣д̣итам
вара-рен̣ука-джа̄тибхих̣
кубджакаир маллика̄бхиш́ ча
ма̄дхавӣбхиш́ ча ман̣д̣итам
Перевод
Золотой лотос, коричное дерево, малати, кубджа, маллика и мадхави также украшают эту гору.
svarṇārṇa-śata-patraiś ca
vara-reṇuka-jātibhiḥ
kubjakair mallikābhiś ca
mādhavībhiś ca maṇḍitam
vara-reṇuka-jātibhiḥ
kubjakair mallikābhiś ca
mādhavībhiś ca maṇḍitam
сварн̣а̄рн̣а-ш́ата-патраиш́ ча
вара-рен̣ука-джа̄тибхих̣
кубджакаир маллика̄бхиш́ ча
ма̄дхавӣбхиш́ ча ман̣д̣итам
вара-рен̣ука-джа̄тибхих̣
кубджакаир маллика̄бхиш́ ча
ма̄дхавӣбхиш́ ча ман̣д̣итам
Перевод
There are other trees also which decorate the hill, such as the golden lotus flower, the cinnamon tree, mālatī, kubja, mallikā and mādhavī.
Перевод
Золотой лотос, коричное дерево, малати, кубджа, маллика и мадхави также украшают эту гору.