tan me prasīdedam amartya vāñchitaṁ
kartuṁ bhavān kāruṇiko batārhati
tvayātmano ’rdhe ’ham adabhra-cakṣuṣā
nirūpitā mānugṛhāṇa yācitaḥ
kartuṁ bhavān kāruṇiko batārhati
tvayātmano ’rdhe ’ham adabhra-cakṣuṣā
nirūpitā mānugṛhāṇa yācitaḥ
Перевод
O immortal Śiva, please be kind towards me and fulfill my desire. You have accepted me as half of your body; therefore please show kindness towards me and accept my request.
ШБ 4.3.14
ШБ 4.3.14
тан ме прасӣдедам амартйа ва̄н̃чхитам̇
картум̇ бхава̄н ка̄рун̣ико бата̄рхати
твайа̄тмано ’рдхе ’хам адабхра-чакшуша̄
нирӯпита̄ ма̄нугр̣ха̄н̣а йа̄читах̣
картум̇ бхава̄н ка̄рун̣ико бата̄рхати
твайа̄тмано ’рдхе ’хам адабхра-чакшуша̄
нирӯпита̄ ма̄нугр̣ха̄н̣а йа̄читах̣
Перевод
О бессмертный Шива, смилуйся надо мной и исполни мое желание. Выйдя за тебя замуж, я стала половиной твоего тела, поэтому, пожалуйста, снизойди ко мне и выполни мою просьбу.
tan me prasīdedam amartya vāñchitaṁ
kartuṁ bhavān kāruṇiko batārhati
tvayātmano ’rdhe ’ham adabhra-cakṣuṣā
nirūpitā mānugṛhāṇa yācitaḥ
kartuṁ bhavān kāruṇiko batārhati
tvayātmano ’rdhe ’ham adabhra-cakṣuṣā
nirūpitā mānugṛhāṇa yācitaḥ
тан ме прасӣдедам амартйа ва̄н̃чхитам̇
картум̇ бхава̄н ка̄рун̣ико бата̄рхати
твайа̄тмано ’рдхе ’хам адабхра-чакшуша̄
нирӯпита̄ ма̄нугр̣ха̄н̣а йа̄читах̣
картум̇ бхава̄н ка̄рун̣ико бата̄рхати
твайа̄тмано ’рдхе ’хам адабхра-чакшуша̄
нирӯпита̄ ма̄нугр̣ха̄н̣а йа̄читах̣
Перевод
O immortal Śiva, please be kind towards me and fulfill my desire. You have accepted me as half of your body; therefore please show kindness towards me and accept my request.
Перевод
О бессмертный Шива, смилуйся надо мной и исполни мое желание. Выйдя за тебя замуж, я стала половиной твоего тела, поэтому, пожалуйста, снизойди ко мне и выполни мою просьбу.