mātariśveva sarvātmā
balena mahasaujasā
aviṣahyatayā devo
bhagavān bhūta-rāḍ iva
balena mahasaujasā
aviṣahyatayā devo
bhagavān bhūta-rāḍ iva
Перевод
In his bodily strength and in the strength of his senses, Mahārāja Pṛthu was as strong as the wind, which can go anywhere and everywhere. As far as his intolerance was concerned, he was just like the all-powerful Rudra expansion of Lord Śiva, or Sadāśiva.
ШБ 4.22.60
ШБ 4.22.60
ма̄тариш́вева сарва̄тма̄
балена махасауджаса̄
авишахйатайа̄ дево
бхагава̄н бхӯта-ра̄д̣ ива
балена махасауджаса̄
авишахйатайа̄ дево
бхагава̄н бхӯта-ра̄д̣ ива
Перевод
По физической силе и силе, которой были наделены его органы чувств, Махараджа Притху мог сравниться только с незнающим преград ветром, а своей неукротимостью он не уступал всемогущему Рудре, экспансии Господа Шивы, или Садашивы.
mātariśveva sarvātmā
balena mahasaujasā
aviṣahyatayā devo
bhagavān bhūta-rāḍ iva
balena mahasaujasā
aviṣahyatayā devo
bhagavān bhūta-rāḍ iva
ма̄тариш́вева сарва̄тма̄
балена махасауджаса̄
авишахйатайа̄ дево
бхагава̄н бхӯта-ра̄д̣ ива
балена махасауджаса̄
авишахйатайа̄ дево
бхагава̄н бхӯта-ра̄д̣ ива
Перевод
In his bodily strength and in the strength of his senses, Mahārāja Pṛthu was as strong as the wind, which can go anywhere and everywhere. As far as his intolerance was concerned, he was just like the all-powerful Rudra expansion of Lord Śiva, or Sadāśiva.
Перевод
По физической силе и силе, которой были наделены его органы чувств, Махараджа Притху мог сравниться только с незнающим преград ветром, а своей неукротимостью он не уступал всемогущему Рудре, экспансии Господа Шивы, или Садашивы.