TEXT 12

gṛhītvā mṛga-śāvākṣyāḥ
pāṇiṁ markaṭa-locanaḥ
pratyutthānābhivādārhe
vācāpy akṛta nocitam

Перевод

He has eyes like a monkey’s, yet he has married my daughter, whose eyes are just like those of a deer cub. Nevertheless he did not stand up to receive me, nor did he think it fit to welcome me with sweet words.

ШБ 4.2.12

гр̣хӣтва̄ мр̣га-ш́а̄ва̄кшйа̄х̣
па̄н̣им̇ маркат̣а-лочанах̣
пратйуттха̄на̄бхива̄да̄рхе
ва̄ча̄пй акр̣та ночитам

Перевод

Он, у кого глаза, как у обезьяны, женился на моей дочери с глазами лани, и тем не менее он не встал навстречу мне и не счел нужным поприветствовать меня вежливыми словами.