TEXT 2

brāhmaṇa-pramukhān varṇān
bhṛtyāmātya-purodhasaḥ
paurāñ jāna-padān śreṇīḥ
prakṛtīḥ samapūjayat

Перевод

King Pṛthu thus satisfied and offered all respect to all the leaders of the brāhmaṇas and other castes, to his servants, to his ministers and to the priests, citizens, general countrymen, people from other communities, admirers and others, and thus they all became happy.

ШБ 4.17.2

бра̄хман̣а-прамукха̄н варн̣а̄н
бхр̣тйа̄ма̄тйа-пуродхасах̣
паура̄н̃ джа̄на-пада̄н ш́рен̣ӣх̣
пракр̣тӣх̣ самапӯджайат

Перевод

Затем царь Притху почтил старейшин касты брахманов и других сословий, а также своих слуг, советников и жрецов, горожан, своих подданных и приближенных, чем доставил всем огромное удовольствие.