TEXT 36

ekadā munayas te tu
sarasvat-salilāplutāḥ
hutvāgnīn sat-kathāś cakrur
upaviṣṭāḥ sarit-taṭe

Перевод

Once upon a time, the same saintly persons, after taking their bath in the River Sarasvatī, began to perform their daily duties by offering oblations into the sacrificial fires. After this, sitting on the bank of the river, they began to talk about the transcendental person and His pastimes.

ШБ 4.14.36

экада̄ мунайас те ту
сарасват-салила̄плута̄х̣
хутва̄гнӣн сат-катха̄ш́ чакрур
упавишт̣а̄х̣ сарит-тат̣е

Перевод

Некоторое время спустя те же мудрецы, совершив омовение в реке Сарасвати, приступили к исполнению своих повседневных обязанностей. Они принесли жертвы огню, а после этого, расположившись на берегу реки, принялись обсуждать трансцендентные игры и качества Верховной Личности Бога.