avajānanty amī mūḍhā
nṛpa-rūpiṇam īśvaram
nānuvindanti te bhadram
iha loke paratra ca
nṛpa-rūpiṇam īśvaram
nānuvindanti te bhadram
iha loke paratra ca
Перевод
Those who, out of gross ignorance, do not worship the king, who is actually the Supreme Personality of Godhead, experience happiness neither in this world nor in the world after death.
ШБ 4.14.24
ШБ 4.14.24
аваджа̄нантй амӣ мӯд̣ха̄
нр̣па-рӯпин̣ам ӣш́варам
на̄нувинданти те бхадрам
иха локе паратра ча
нр̣па-рӯпин̣ам ӣш́варам
на̄нувинданти те бхадрам
иха локе паратра ча
Перевод
Тем, кто по своему невежеству отказывается поклоняться царю, который, в сущности, является Верховной Личностью Бога, не видать счастья ни в этой жизни, ни в следующей.
avajānanty amī mūḍhā
nṛpa-rūpiṇam īśvaram
nānuvindanti te bhadram
iha loke paratra ca
nṛpa-rūpiṇam īśvaram
nānuvindanti te bhadram
iha loke paratra ca
аваджа̄нантй амӣ мӯд̣ха̄
нр̣па-рӯпин̣ам ӣш́варам
на̄нувинданти те бхадрам
иха локе паратра ча
нр̣па-рӯпин̣ам ӣш́варам
на̄нувинданти те бхадрам
иха локе паратра ча
Перевод
Those who, out of gross ignorance, do not worship the king, who is actually the Supreme Personality of Godhead, experience happiness neither in this world nor in the world after death.
Перевод
Тем, кто по своему невежеству отказывается поклоняться царю, который, в сущности, является Верховной Личностью Бога, не видать счастья ни в этой жизни, ни в следующей.