hṛdayaṁ cāsya nirbhinnaṁ
candramā dhiṣṇyam āviśat
manasāṁśena yenāsau
vikriyāṁ pratipadyate
candramā dhiṣṇyam āviśat
manasāṁśena yenāsau
vikriyāṁ pratipadyate
Перевод
After that, the heart of the gigantic form separately manifested itself, and into it entered the moon demigod with partial mental activity. Thus the living entity can conduct his mental speculations.
ШБ 3.6.24
ШБ 3.6.24
хр̣дайам̇ ча̄сйа нирбхиннам̇
чандрама̄ дхишн̣йам а̄виш́ат
манаса̄м̇ш́ена йена̄сау
викрийа̄м̇ пратипадйате
чандрама̄ дхишн̣йам а̄виш́ат
манаса̄м̇ш́ена йена̄сау
викрийа̄м̇ пратипадйате
Перевод
Затем, отделившись, на свет появилось сердце вселенской формы, и в него, вместе с мыслительной функцией, вошел полубог Луны. Таким образом живое существо обрело способность рассуждать.
hṛdayaṁ cāsya nirbhinnaṁ
candramā dhiṣṇyam āviśat
manasāṁśena yenāsau
vikriyāṁ pratipadyate
candramā dhiṣṇyam āviśat
manasāṁśena yenāsau
vikriyāṁ pratipadyate
хр̣дайам̇ ча̄сйа нирбхиннам̇
чандрама̄ дхишн̣йам а̄виш́ат
манаса̄м̇ш́ена йена̄сау
викрийа̄м̇ пратипадйате
чандрама̄ дхишн̣йам а̄виш́ат
манаса̄м̇ш́ена йена̄сау
викрийа̄м̇ пратипадйате
Перевод
After that, the heart of the gigantic form separately manifested itself, and into it entered the moon demigod with partial mental activity. Thus the living entity can conduct his mental speculations.
Перевод
Затем, отделившись, на свет появилось сердце вселенской формы, и в него, вместе с мыслительной функцией, вошел полубог Луны. Таким образом живое существо обрело способность рассуждать.