TEXT 16

vāyunotkramatottāraḥ
kapha-saṁruddha-nāḍikaḥ
kāsa-śvāsa-kṛtāyāsaḥ
kaṇṭhe ghura-ghurāyate

Перевод

In that diseased condition, one’s eyes bulge due to the pressure of air from within, and his glands become congested with mucus. He has difficulty breathing, and upon exhaling and inhaling he produces a sound like ghura-ghura, a rattling within the throat.

ШБ 3.30.16

ва̄йуноткраматотта̄рах̣
капха-сам̇руддха-на̄д̣иках̣
ка̄са-ш́ва̄са-кр̣та̄йа̄сах̣
кан̣т̣хе гхура-гхура̄йате

Перевод

В предсмертной агонии, под давлением воздуха изнутри, глаза человека вылезают из орбит, а трахея наполняется слизью. Ему становится трудно дышать, и при каждом вздохе из его горла вырываются предсмертные хрипы: «Гхура-гхура».