bhakti-yogaś ca yogaś ca
mayā mānavy udīritaḥ
yayor ekatareṇaiva
puruṣaḥ puruṣaṁ vrajet
mayā mānavy udīritaḥ
yayor ekatareṇaiva
puruṣaḥ puruṣaṁ vrajet
Перевод
My dear mother, O daughter of Manu, a devotee who applies the science of devotional service and mystic yoga in this way can achieve the abode of the Supreme Person simply by that devotional service.
Herein the Supreme Personality of Godhead Kapiladeva perfectly explains that the mystic yoga system, consisting of eight different kinds of yoga activities, has to be performed with the aim of coming to the perfectional stage of bhakti-yoga. It is not acceptable for one to be satisfied simply by practicing the sitting postures and thinking himself complete. By meditation one must attain the stage of devotional service. As previously described, a yogī is advised to meditate on the form of Lord Viṣṇu from point to point, from the ankles to the legs to the knees to the thighs to the chest to the neck, and in this way gradually up to the face and then to the ornaments. There is no question of impersonal meditation.
When, by meditation on the Supreme Personality of Godhead in all detail, one comes to the point of love of God, that is the point of bhakti-yoga, and at that point he must actually render service to the Lord out of transcendental love. Anyone who practices yoga and comes to the point of devotional service can attain the Supreme Personality of Godhead in His transcendental abode. Here it is clearly stated, puruṣaḥ puruṣaṁ vrajet: the puruṣa, the living entity, goes to the Supreme Person. The Supreme Personality of Godhead and the living entity are qualitatively one; both are defined as puruṣa. The quality of puruṣa exists both in the Supreme Godhead and in the living entity. puruṣa means “enjoyer,” and the spirit of enjoyment is present both in the living entity and in the Supreme Lord. The difference is that the quantity of enjoyment is not equal. The living entity cannot experience the same quantity of enjoyment as the Supreme Personality of Godhead. An analogy may be made with a rich man and a poor man: the propensity for enjoyment is present in both, but the poor man cannot enjoy in the same quantity as the rich man. When the poor man dovetails his desires with those of the rich man, however, and when there is cooperation between the poor man and the rich man, or between the big and the small man, then the enjoyment is shared equally. That is like bhakti-yoga. puruṣaḥ puruṣaṁ vrajet: when the living entity enters into the kingdom of God and cooperates with the Supreme Lord by giving Him enjoyment, he enjoys the same facility or the same amount of pleasure as the Supreme Personality of Godhead.
On the other hand, when the living entity wants to enjoy by imitating the Supreme Personality of Godhead, his desire is called māyā, and it puts him in the material atmosphere. A living entity who wants to enjoy on his personal account and not cooperate with the Supreme Lord is engaged in materialistic life. As soon as he dovetails his enjoyment with the Supreme Personality of Godhead, he is engaged in spiritual life. An example may be cited here: The different limbs of the body cannot enjoy life independently; they must cooperate with the whole body and supply food to the stomach. In so doing, all the different parts of the body enjoy equally in cooperation with the whole body. That is the philosophy of acintya-bhedābheda, simultaneous oneness and difference. The living entity cannot enjoy life in opposition to the Supreme Lord; he has to dovetail his activities with the Lord by practicing bhakti-yoga.
It is said herein that one can approach the Supreme Personality of Godhead by either the yoga process or the bhakti-yoga process. This indicates that factually there is no difference between yoga and bhakti-yoga because the target of both is Viṣṇu. In the modern age, however, a yoga process has been manufactured which aims at something void and impersonal. Actually, yoga means meditation on the form of Lord Viṣṇu. If the yoga practice is actually performed according to the standard direction, there is no difference between yoga and bhakti-yoga.
ШБ 3.29.35
ШБ 3.29.35
бхакти-йогаш́ ча йогаш́ ча
майа̄ ма̄навй удӣритах̣
йайор экатарен̣аива
пурушах̣ пурушам̇ враджет
майа̄ ма̄навй удӣритах̣
йайор экатарен̣аива
пурушах̣ пурушам̇ враджет
Перевод
О дочь Ману, преданный, который таким образом применяет на практике принципы науки преданного служения и мистической йоги, благодаря своим занятиям преданным служением достигает обители Всевышнего.
В данном стихе Верховная Личность Бога Капиладева недвусмысленно утверждает, что целью практики мистической восьмиступенчатой йоги является достижение высшей ступени — бхакти-йоги. Человек не должен ограничиваться выполнением тех или иных асан, думая, что достиг совершенства. Медитация должна привести его на уровень преданного служения Господу. Как уже говорилось, йогу следует медитировать на форму Господа Вишну, постепенно переводя взгляд со стоп Господа на Его голени, колени и бедра, затем на грудь, шею и наконец на лицо Господа и Его украшения. Медитация на нечто безличное лишена смысла.
Когда в процессе медитации на различные части тела Верховной Личности Бога человек обретает любовь к Господу, он поднимается на уровень бхакти-йоги. С этого момента он может начать по-настоящему служить Господу, движимый чувством трансцендентной любви. Каждый, кто, занимаясь йогой, достигает уровня преданного служения, получает право вернуться к Господу, в Его трансцендентную обитель. Здесь прямо сказано: пурушах̣ пурушам̇ враджет — пуруша, живое существо, отправляется к Верховной Личности. В качественном отношении Верховный Господь и живое существо неотличны друг от друга; и того, и другого называют пурушей. Качества пуруши есть как у Верховного Господа, так и у живого существа. Пуруша значит «наслаждающийся», и желание наслаждаться присуще и живому существу, и Верховному Господу. Разница заключается только в количестве удовольствий, которые они могут испытать. Живое существо не способно испытать столько же удовольствий, сколько Верховная Личность Бога. Это можно понять, проведя аналогию с богачом и бедняком: и тот и другой хотят наслаждаться, но бедняк никогда не сможет испытать всех удовольствий, доступных богатому человеку. Однако если бедняк согласовывает свои желания с желаниями богача и оба — богатый и бедный, или большой и маленький — начинают помогать друг другу, то оба они имеют возможность наслаждаться в равной степени. То же самое происходит с теми, кто занимается бхакти-йогой. Пурушах̣ пурушам̇ враджет: когда живое существо попадает в царство Бога и служит Верховному Господу, стараясь доставить Ему удовольствие, оно наслаждается всеми благами, которые доступны Верховной Личности Бога, и испытывает те же удовольствия.
С другой стороны, когда живое существо желает наслаждаться, имитируя Верховную Личность Бога, его желание называют майей, и это желание приводит его в материальный мир. Живые существа, которые хотят наслаждаться сами по себе и отказываются сотрудничать с Верховным Господом, ведут материалистический образ жизни. Но, когда наслаждения живого существа связаны с наслаждениями Верховной Личности Бога, его жизнь становится духовной. Здесь можно привести следующий пример: различные части или органы тела не могут наслаждаться самостоятельно, они должны сотрудничать друг с другом и сообща обеспечивать пищей желудок. Согласованный образ действий дает возможность различным органам тела наслаждаться наравне. В этом заключается философия ачинтья-бхедабхеды, философия одновременного единства и различия. Живое существо не может наслаждаться, если оно противопоставляет себя Верховному Господу; чтобы наслаждаться по- настоящему, оно должно в процессе практики бхакти-йоги подчинить все свои действия интересам Верховного Господа.
Здесь сказано, что достичь Верховной Личности Бога можно как с помощью мистической йоги, так и с помощью бхакти-йоги. Это свидетельствует о том, что между йогой и бхакти-йогой, по сути дела, нет никакой разницы, так как целью и той и другой является Вишну. Однако в наше время люди изобрели йогическую практику, в основе которой лежит медитация на пустоту или нечто безличное. На самом деле йога — это медитация на форму Господа Вишну, и если йогой занимаются по-настоящему, в соответствии с принципами священных писаний, то разница между ней и бхакти-йогой стирается.
bhakti-yogaś ca yogaś ca
mayā mānavy udīritaḥ
yayor ekatareṇaiva
puruṣaḥ puruṣaṁ vrajet
mayā mānavy udīritaḥ
yayor ekatareṇaiva
puruṣaḥ puruṣaṁ vrajet
бхакти-йогаш́ ча йогаш́ ча
майа̄ ма̄навй удӣритах̣
йайор экатарен̣аива
пурушах̣ пурушам̇ враджет
майа̄ ма̄навй удӣритах̣
йайор экатарен̣аива
пурушах̣ пурушам̇ враджет
Перевод
My dear mother, O daughter of Manu, a devotee who applies the science of devotional service and mystic yoga in this way can achieve the abode of the Supreme Person simply by that devotional service.
Перевод
О дочь Ману, преданный, который таким образом применяет на практике принципы науки преданного служения и мистической йоги, благодаря своим занятиям преданным служением достигает обители Всевышнего.
Комментарий
Комментарий
Herein the Supreme Personality of Godhead Kapiladeva perfectly explains that the mystic yoga system, consisting of eight different kinds of yoga activities, has to be performed with the aim of coming to the perfectional stage of bhakti-yoga. It is not acceptable for one to be satisfied simply by practicing the sitting postures and thinking himself complete. By meditation one must attain the stage of devotional service. As previously described, a yogī is advised to meditate on the form of Lord Viṣṇu from point to point, from the ankles to the legs to the knees to the thighs to the chest to the neck, and in this way gradually up to the face and then to the ornaments. There is no question of impersonal meditation.
В данном стихе Верховная Личность Бога Капиладева недвусмысленно утверждает, что целью практики мистической восьмиступенчатой йоги является достижение высшей ступени — бхакти-йоги. Человек не должен ограничиваться выполнением тех или иных асан, думая, что достиг совершенства. Медитация должна привести его на уровень преданного служения Господу. Как уже говорилось, йогу следует медитировать на форму Господа Вишну, постепенно переводя взгляд со стоп Господа на Его голени, колени и бедра, затем на грудь, шею и наконец на лицо Господа и Его украшения. Медитация на нечто безличное лишена смысла.
When, by meditation on the Supreme Personality of Godhead in all detail, one comes to the point of love of God, that is the point of bhakti-yoga, and at that point he must actually render service to the Lord out of transcendental love. Anyone who practices yoga and comes to the point of devotional service can attain the Supreme Personality of Godhead in His transcendental abode. Here it is clearly stated, puruṣaḥ puruṣaṁ vrajet: the puruṣa, the living entity, goes to the Supreme Person. The Supreme Personality of Godhead and the living entity are qualitatively one; both are defined as puruṣa. The quality of puruṣa exists both in the Supreme Godhead and in the living entity. puruṣa means “enjoyer,” and the spirit of enjoyment is present both in the living entity and in the Supreme Lord. The difference is that the quantity of enjoyment is not equal. The living entity cannot experience the same quantity of enjoyment as the Supreme Personality of Godhead. An analogy may be made with a rich man and a poor man: the propensity for enjoyment is present in both, but the poor man cannot enjoy in the same quantity as the rich man. When the poor man dovetails his desires with those of the rich man, however, and when there is cooperation between the poor man and the rich man, or between the big and the small man, then the enjoyment is shared equally. That is like bhakti-yoga. puruṣaḥ puruṣaṁ vrajet: when the living entity enters into the kingdom of God and cooperates with the Supreme Lord by giving Him enjoyment, he enjoys the same facility or the same amount of pleasure as the Supreme Personality of Godhead.
Когда в процессе медитации на различные части тела Верховной Личности Бога человек обретает любовь к Господу, он поднимается на уровень бхакти-йоги. С этого момента он может начать по-настоящему служить Господу, движимый чувством трансцендентной любви. Каждый, кто, занимаясь йогой, достигает уровня преданного служения, получает право вернуться к Господу, в Его трансцендентную обитель. Здесь прямо сказано: пурушах̣ пурушам̇ враджет — пуруша, живое существо, отправляется к Верховной Личности. В качественном отношении Верховный Господь и живое существо неотличны друг от друга; и того, и другого называют пурушей. Качества пуруши есть как у Верховного Господа, так и у живого существа. Пуруша значит «наслаждающийся», и желание наслаждаться присуще и живому существу, и Верховному Господу. Разница заключается только в количестве удовольствий, которые они могут испытать. Живое существо не способно испытать столько же удовольствий, сколько Верховная Личность Бога. Это можно понять, проведя аналогию с богачом и бедняком: и тот и другой хотят наслаждаться, но бедняк никогда не сможет испытать всех удовольствий, доступных богатому человеку. Однако если бедняк согласовывает свои желания с желаниями богача и оба — богатый и бедный, или большой и маленький — начинают помогать друг другу, то оба они имеют возможность наслаждаться в равной степени. То же самое происходит с теми, кто занимается бхакти-йогой. Пурушах̣ пурушам̇ враджет: когда живое существо попадает в царство Бога и служит Верховному Господу, стараясь доставить Ему удовольствие, оно наслаждается всеми благами, которые доступны Верховной Личности Бога, и испытывает те же удовольствия.
On the other hand, when the living entity wants to enjoy by imitating the Supreme Personality of Godhead, his desire is called māyā, and it puts him in the material atmosphere. A living entity who wants to enjoy on his personal account and not cooperate with the Supreme Lord is engaged in materialistic life. As soon as he dovetails his enjoyment with the Supreme Personality of Godhead, he is engaged in spiritual life. An example may be cited here: The different limbs of the body cannot enjoy life independently; they must cooperate with the whole body and supply food to the stomach. In so doing, all the different parts of the body enjoy equally in cooperation with the whole body. That is the philosophy of acintya-bhedābheda, simultaneous oneness and difference. The living entity cannot enjoy life in opposition to the Supreme Lord; he has to dovetail his activities with the Lord by practicing bhakti-yoga.
С другой стороны, когда живое существо желает наслаждаться, имитируя Верховную Личность Бога, его желание называют майей, и это желание приводит его в материальный мир. Живые существа, которые хотят наслаждаться сами по себе и отказываются сотрудничать с Верховным Господом, ведут материалистический образ жизни. Но, когда наслаждения живого существа связаны с наслаждениями Верховной Личности Бога, его жизнь становится духовной. Здесь можно привести следующий пример: различные части или органы тела не могут наслаждаться самостоятельно, они должны сотрудничать друг с другом и сообща обеспечивать пищей желудок. Согласованный образ действий дает возможность различным органам тела наслаждаться наравне. В этом заключается философия ачинтья-бхедабхеды, философия одновременного единства и различия. Живое существо не может наслаждаться, если оно противопоставляет себя Верховному Господу; чтобы наслаждаться по- настоящему, оно должно в процессе практики бхакти-йоги подчинить все свои действия интересам Верховного Господа.
It is said herein that one can approach the Supreme Personality of Godhead by either the yoga process or the bhakti-yoga process. This indicates that factually there is no difference between yoga and bhakti-yoga because the target of both is Viṣṇu. In the modern age, however, a yoga process has been manufactured which aims at something void and impersonal. Actually, yoga means meditation on the form of Lord Viṣṇu. If the yoga practice is actually performed according to the standard direction, there is no difference between yoga and bhakti-yoga.
Здесь сказано, что достичь Верховной Личности Бога можно как с помощью мистической йоги, так и с помощью бхакти-йоги. Это свидетельствует о том, что между йогой и бхакти-йогой, по сути дела, нет никакой разницы, так как целью и той и другой является Вишну. Однако в наше время люди изобрели йогическую практику, в основе которой лежит медитация на пустоту или нечто безличное. На самом деле йога — это медитация на форму Господа Вишну, и если йогой занимаются по-настоящему, в соответствии с принципами священных писаний, то разница между ней и бхакти-йогой стирается.