ditir dākṣāyaṇī kṣattar
mārīcaṁ kaśyapaṁ patim
apatya-kāmā cakame
sandhyāyāṁ hṛc-chayārditā
mārīcaṁ kaśyapaṁ patim
apatya-kāmā cakame
sandhyāyāṁ hṛc-chayārditā
Перевод
Diti, daughter of Dakṣa, being afflicted with sex desire, begged her husband, Kaśyapa, the son of Marīci, to have intercourse with her in the evening in order to beget a child.
ШБ 3.14.8
ШБ 3.14.8
дитир да̄кша̄йан̣ӣ кшаттар
ма̄рӣчам̇ каш́йапам̇ патим
апатйа-ка̄ма̄ чакаме
сандхйа̄йа̄м̇ хр̣ч-чхайа̄рдита̄
ма̄рӣчам̇ каш́йапам̇ патим
апатйа-ка̄ма̄ чакаме
сандхйа̄йа̄м̇ хр̣ч-чхайа̄рдита̄
Перевод
Как-то вечером дочь Дакши, Дити, истомленная желанием, стала просить своего мужа Кашьяпу, сына Маричи, соединиться с ней, чтобы зачать ребенка.
ditir dākṣāyaṇī kṣattar
mārīcaṁ kaśyapaṁ patim
apatya-kāmā cakame
sandhyāyāṁ hṛc-chayārditā
mārīcaṁ kaśyapaṁ patim
apatya-kāmā cakame
sandhyāyāṁ hṛc-chayārditā
дитир да̄кша̄йан̣ӣ кшаттар
ма̄рӣчам̇ каш́йапам̇ патим
апатйа-ка̄ма̄ чакаме
сандхйа̄йа̄м̇ хр̣ч-чхайа̄рдита̄
ма̄рӣчам̇ каш́йапам̇ патим
апатйа-ка̄ма̄ чакаме
сандхйа̄йа̄м̇ хр̣ч-чхайа̄рдита̄
Перевод
Diti, daughter of Dakṣa, being afflicted with sex desire, begged her husband, Kaśyapa, the son of Marīci, to have intercourse with her in the evening in order to beget a child.
Перевод
Как-то вечером дочь Дакши, Дити, истомленная желанием, стала просить своего мужа Кашьяпу, сына Маричи, соединиться с ней, чтобы зачать ребенка.