bhūta-sargas tṛtīyas tu
tan-mātro dravya-śaktimān
caturtha aindriyaḥ sargo
yas tu jñāna-kriyātmakaḥ
tan-mātro dravya-śaktimān
caturtha aindriyaḥ sargo
yas tu jñāna-kriyātmakaḥ
Перевод
The sense perceptions are created in the third creation, and from these the elements are generated. The fourth creation is the creation of knowledge and of working capacity.
ШБ 3.10.16
ШБ 3.10.16
бхӯта-саргас тр̣тӣйас ту
тан-ма̄тро дравйа-ш́актима̄н
чатуртха аиндрийах̣ сарго
йас ту джн̃а̄на-крийа̄тмаках̣
тан-ма̄тро дравйа-ш́актима̄н
чатуртха аиндрийах̣ сарго
йас ту джн̃а̄на-крийа̄тмаках̣
Перевод
На третьем этапе творения создаются объекты чувственного восприятия, которые в свою очередь порождают материальные элементы. На четвертом этапе творения возникает знание и способность действовать.
bhūta-sargas tṛtīyas tu
tan-mātro dravya-śaktimān
caturtha aindriyaḥ sargo
yas tu jñāna-kriyātmakaḥ
tan-mātro dravya-śaktimān
caturtha aindriyaḥ sargo
yas tu jñāna-kriyātmakaḥ
бхӯта-саргас тр̣тӣйас ту
тан-ма̄тро дравйа-ш́актима̄н
чатуртха аиндрийах̣ сарго
йас ту джн̃а̄на-крийа̄тмаках̣
тан-ма̄тро дравйа-ш́актима̄н
чатуртха аиндрийах̣ сарго
йас ту джн̃а̄на-крийа̄тмаках̣
Перевод
The sense perceptions are created in the third creation, and from these the elements are generated. The fourth creation is the creation of knowledge and of working capacity.
Перевод
На третьем этапе творения создаются объекты чувственного восприятия, которые в свою очередь порождают материальные элементы. На четвертом этапе творения возникает знание и способность действовать.