TEXT 22

muhūrtam abhavad goṣṭhaṁ
rajasā tamasāvṛtam
sutaṁ yaśodā nāpaśyat
tasmin nyastavatī yataḥ

Перевод

For a moment, the whole pasturing ground was overcast with dense darkness from the dust storm, and mother Yaśodā was unable to find her son where she had placed Him.

ШБ 10.7.22

мухӯртам абхавад гошт̣хам̇
раджаса̄ тамаса̄вр̣там
сутам̇ йаш́ода̄ на̄паш́йат
тасмин нйаставатӣ йатах̣

Перевод

На мгновение все пастбища окутала густая тьма, вызванная пыльной бурей, и матушка Яшода не обнаружила сына там, где она Его оставила.