TEXT 12

kiṁ mayā hatayā manda
jātaḥ khalu tavānta-kṛt
yatra kva vā pūrva-śatrur
mā hiṁsīḥ kṛpaṇān vṛthā

Перевод

O Kaṁsa, you fool, what will be the use of killing me? The Supreme Personality of Godhead, who has been your enemy from the very beginning and who will certainly kill you, has already taken His birth somewhere else. Therefore, do not unnecessarily kill other children.

ШБ 10.4.12

ким̇ майа̄ хатайа̄ манда
джа̄тах̣ кхалу тава̄нта-кр̣т
йатра ква ва̄ пӯрва-ш́атрур
ма̄ хим̇сӣх̣ кр̣пан̣а̄н вр̣тха̄

Перевод

«О Камса, ты глупец. Какой тебе смысл убивать меня? Верховный Господь, который испокон веков был твоим врагом и который непременно убьет тебя, уже родился в другом месте. Не убивай же понапрасну невинных детей».