iti vyavasyājagaraṁ bṛhad vapuḥ
sa yojanāyāma-mahādri-pīvaram
dhṛtvādbhutaṁ vyātta-guhānanaṁ tadā
pathi vyaśeta grasanāśayā khalaḥ
sa yojanāyāma-mahādri-pīvaram
dhṛtvādbhutaṁ vyātta-guhānanaṁ tadā
pathi vyaśeta grasanāśayā khalaḥ
Перевод
After thus deciding, that crooked Aghāsura assumed the form of a huge python, as thick as a big mountain and as long as eight miles. Having assumed this wonderful python’s body, he spread his mouth like a big cave in the mountains and lay down on the road, expecting to swallow Kṛṣṇa and His associates the cowherd boys.
ШБ 10.12.16
ШБ 10.12.16
ити вйавасйа̄джагарам̇ бр̣хад вапух̣
са йоджана̄йа̄ма-маха̄дри-пӣварам
дхр̣тва̄дбхутам̇ вйа̄тта-гуха̄нанам̇ тада̄
патхи вйаш́ета грасана̄ш́айа̄ кхалах̣
са йоджана̄йа̄ма-маха̄дри-пӣварам
дхр̣тва̄дбхутам̇ вйа̄тта-гуха̄нанам̇ тада̄
патхи вйаш́ета грасана̄ш́айа̄ кхалах̣
Перевод
Приняв это решение, злодей Агхасура обернулся гигантским питоном, толщиной с большую гору и длиной двенадцать километров. Приняв этот удивительный облик, он разинул пасть, которая стала похожа на огромную горную пещеру, и разлегся на дороге, намереваясь проглотить Кришну и Его друзей-пастушков.
iti vyavasyājagaraṁ bṛhad vapuḥ
sa yojanāyāma-mahādri-pīvaram
dhṛtvādbhutaṁ vyātta-guhānanaṁ tadā
pathi vyaśeta grasanāśayā khalaḥ
sa yojanāyāma-mahādri-pīvaram
dhṛtvādbhutaṁ vyātta-guhānanaṁ tadā
pathi vyaśeta grasanāśayā khalaḥ
ити вйавасйа̄джагарам̇ бр̣хад вапух̣
са йоджана̄йа̄ма-маха̄дри-пӣварам
дхр̣тва̄дбхутам̇ вйа̄тта-гуха̄нанам̇ тада̄
патхи вйаш́ета грасана̄ш́айа̄ кхалах̣
са йоджана̄йа̄ма-маха̄дри-пӣварам
дхр̣тва̄дбхутам̇ вйа̄тта-гуха̄нанам̇ тада̄
патхи вйаш́ета грасана̄ш́айа̄ кхалах̣
Перевод
After thus deciding, that crooked Aghāsura assumed the form of a huge python, as thick as a big mountain and as long as eight miles. Having assumed this wonderful python’s body, he spread his mouth like a big cave in the mountains and lay down on the road, expecting to swallow Kṛṣṇa and His associates the cowherd boys.
Перевод
Приняв это решение, злодей Агхасура обернулся гигантским питоном, толщиной с большую гору и длиной двенадцать километров. Приняв этот удивительный облик, он разинул пасть, которая стала похожа на огромную горную пещеру, и разлегся на дороге, намереваясь проглотить Кришну и Его друзей-пастушков.