ШБ 10.11.36
ШБ 10.11.36
вр̣нда̄ванам̇ говардханам̇
йамуна̄-пулина̄ни ча
вӣкшйа̄сӣд уттама̄ прӣтӣ
ра̄ма-ма̄дхавайор нр̣па
йамуна̄-пулина̄ни ча
вӣкшйа̄сӣд уттама̄ прӣтӣ
ра̄ма-ма̄дхавайор нр̣па
Перевод
О царь Парикшит, увидев Вриндаван, Говардхану и берега Ямуны, Рама и Кришна возликовали.
vṛndāvanaṁ govardhanaṁ
yamunā-pulināni ca
vīkṣyāsīd uttamā prītī
rāma-mādhavayor nṛpa
yamunā-pulināni ca
vīkṣyāsīd uttamā prītī
rāma-mādhavayor nṛpa
вр̣нда̄ванам̇ говардханам̇
йамуна̄-пулина̄ни ча
вӣкшйа̄сӣд уттама̄ прӣтӣ
ра̄ма-ма̄дхавайор нр̣па
йамуна̄-пулина̄ни ча
вӣкшйа̄сӣд уттама̄ прӣтӣ
ра̄ма-ма̄дхавайор нр̣па
Перевод
O King Parīkṣit, when Rāma and Kṛṣṇa saw Vṛndāvana, Govardhana and the banks of the River Yamunā, They both enjoyed great pleasure.
Перевод
О царь Парикшит, увидев Вриндаван, Говардхану и берега Ямуны, Рама и Кришна возликовали.