TEXT 2

yadoś ca dharma-śīlasya
nitarāṁ muni-sattama
tatrāṁśenāvatīrṇasya
viṣṇor vīryāṇi śaṁsa naḥ

Перевод

O best of munis, you have also described the descendants of Yadu, who were very pious and strictly adherent to religious principles. Now, if you will, kindly describe the wonderful, glorious activities of Lord Viṣṇu, or Kṛṣṇa, who appeared in that Yadu dynasty with Baladeva, His plenary expansion.
The Brahma-saṁhitā (5.1) explains that Kṛṣṇa is the origin of the viṣṇu-tattva.
īśvaraḥ paramaḥ kṛṣṇaḥ
sac-cid-ānanda-vigrahaḥ
anādir ādir govindaḥ
sarva-kāraṇa-kāraṇam
“Kṛṣṇa, who is known as Govinda, is the supreme controller. He has an eternal, blissful, spiritual body. He is the origin of all. He has no other origin, for He is the prime cause of all causes.”
yasyaika-niśvasita-kālam athāvalambya
jīvanti loma-vilajā jagad-aṇḍa-nāthāḥ
viṣṇur mahān sa iha yasya kalā-viśeṣo
govindam ādi-puruṣaṁ tam ahaṁ bhajāmi
“The Brahmās, the heads of the innumerable universes, live only for the duration of one breath of Mahā-Viṣṇu. I worship Govinda, the original Lord, of whom Mahā-Viṣṇu is but a portion of a plenary portion.” (Brahma-saṁhitā 5.48)
Govinda, Kṛṣṇa, is the original Personality of Godhead. Kṛṣṇas tu bhagavān svayam. Even Lord Mahā-Viṣṇu, who by His breathing creates many millions upon millions of universes, is Lord Kṛṣṇa’s kalā-viśeṣa, or plenary portion of a plenary portion. Mahā-Viṣṇu is a plenary expansion of Saṅkarṣaṇa, who is a plenary expansion of Nārāyaṇa. Nārāyaṇa is a plenary expansion of the catur-vyūha, and the catur-vyūha are plenary expansions of Baladeva, the first manifestation of Kṛṣṇa. Therefore when Kṛṣṇa appeared with Baladeva, all the viṣṇu-tattvas appeared with Him.
Mahārāja Parīkṣit requested Śukadeva Gosvāmī to describe Kṛṣṇa and His glorious activities. Another meaning may be derived from this verse as follows, Although Śukadeva Gosvāmī was the greatest muni, he could describe Kṛṣṇa only partially (aṁśena), for no one can describe Kṛṣṇa fully. It is said that Anantadeva has thousands of heads, but although He tries to describe Kṛṣṇa with thousands of tongues, His descriptions are still incomplete.

ШБ 10.1.2

йадош́ ча дхарма-ш́ӣласйа
нитара̄м̇ муни-саттама
татра̄м̇ш́ена̄ватӣрн̣асйа
вишн̣ор вӣрйа̄н̣и ш́ам̇са нах̣

Перевод

О лучший из муни, ты уже поведал о потомках Яду, которые отличались благочестием и неукоснительно соблюдали заповеди религии. Теперь же, если тебе будет угодно, опиши, пожалуйста, удивительные и славные деяния Господа Вишну, Кришны, который явился в династии Яду вместе со Своим полным проявлением, Баладевой.
В «Брахма-самхите» (5.1) объясняется, что Кришна — источник вишну-таттвы.
ӣш́варах̣ парамах̣ кр̣шн̣ах̣
сач-чид-а̄нанда-виграхах̣
ана̄дир а̄дир говиндах̣
сарва-ка̄ран̣а-ка̄ран̣ам
«Кришна, Говинда, — верховный властелин. Его тело духовно, вечно и исполнено блаженства. Он источник всего сущего, у Него же Самого нет источника, ибо Он — причина всех причин».
йасйаика-ниш́васита-ка̄лам атха̄валамбйа
джӣванти лома-виладжа̄ джагад-ан̣д̣а-на̄тха̄х̣
вишн̣ур маха̄н са иха йасйа кала̄-виш́ешо
говиндам а̄ди-пурушам̇ там ахам̇ бхаджа̄ми
«Брахмы, повелители бесчисленных вселенных, живут лишь в течение одного выдоха Маха-Вишну. Я поклоняюсь Говинде, изначальному Господу, ибо Маха-Вишну является частичным проявлением Его полного проявления» (Б.-с., 5.48).
Говинда, Кришна, — это изначальная Личность Бога. Кр̣шн̣ас ту бхагава̄н свайам. Даже Господь Маха-Вишну, который Своим дыханием создает миллионы и миллионы вселенных, — всего лишь кала̄-виш́еша, то есть полная экспансия полной экспансии Господа Кришны. Маха-Вишну — это полное проявление Санкаршаны, который является полным проявлением Нараяны. Нараяна — это полное проявление чатур-вьюхи, а чатур-вьюха — полные проявления Баладевы, первого проявления Кришны. Стало быть, когда Кришна явился с Баладевой, вместе с Ним пришли все вишну- таттвы.
Махараджа Парикшит попросил Шукадеву Госвами рассказать о Кришне и Его славных деяниях. Этот стих можно истолковать и по-другому. Хотя Шукадева Госвами был величайшим муни, он мог лишь частично (ам̇ш́ена) описать Кришну, ибо полностью описать Кришну не способен никто. Говорится, что у Анантадевы тысячи голов, но, хотя Он тысячами Своих языков пытается воспевать Кришну, Его описания остаются неполными.