tatrāhāmarṣito bhīmas
tasya śreyān vadhaḥ smṛtaḥ
na bhartur nātmanaś cārthe
yo 'han suptān śiśūn vṛthā
tasya śreyān vadhaḥ smṛtaḥ
na bhartur nātmanaś cārthe
yo 'han suptān śiśūn vṛthā
Перевод
Bhīma, however, disagreed with them and recommended killing this culprit who, in an angry mood, had murdered sleeping children for no purpose and for neither his nor his master's interest.
ШБ 1.7.51
ШБ 1.7.51
татра̄ха̄маршито бхӣмас
тасйа ш́рейа̄н вадхах̣ смр̣тах̣
на бхартур на̄тманаш́ ча̄ртхе
йо ’хан супта̄н ш́иш́ӯн вр̣тха̄
тасйа ш́рейа̄н вадхах̣ смр̣тах̣
на бхартур на̄тманаш́ ча̄ртхе
йо ’хан супта̄н ш́иш́ӯн вр̣тха̄
Перевод
Но Бхима не согласился с ними и предложил убить преступника, который в гневе напрасно погубил спящих юношей, не принеся этим пользы ни себе, ни своему господину.
tatrāhāmarṣito bhīmas
tasya śreyān vadhaḥ smṛtaḥ
na bhartur nātmanaś cārthe
yo 'han suptān śiśūn vṛthā
tasya śreyān vadhaḥ smṛtaḥ
na bhartur nātmanaś cārthe
yo 'han suptān śiśūn vṛthā
татра̄ха̄маршито бхӣмас
тасйа ш́рейа̄н вадхах̣ смр̣тах̣
на бхартур на̄тманаш́ ча̄ртхе
йо ’хан супта̄н ш́иш́ӯн вр̣тха̄
тасйа ш́рейа̄н вадхах̣ смр̣тах̣
на бхартур на̄тманаш́ ча̄ртхе
йо ’хан супта̄н ш́иш́ӯн вр̣тха̄
Перевод
Bhīma, however, disagreed with them and recommended killing this culprit who, in an angry mood, had murdered sleeping children for no purpose and for neither his nor his master's interest.
Перевод
Но Бхима не согласился с ними и предложил убить преступника, который в гневе напрасно погубил спящих юношей, не принеся этим пользы ни себе, ни своему господину.