3 / Five Queens Married by Kṛṣṇa

There was a great rumor that the five Pāṇḍava brothers, along with their mother Kuntī, had, under the plan of Dhṛtarāṣṭra, died in a fire accident in the house of shellac in which they were living. But then the five brothers were detected at the marriage ceremony of Draupadī; so again another rumor spread that the Pāṇḍavas and their mother were not dead. It was a rumor, but actually it was so; they returned to their capital city, Hastināpura, and people saw them face to face. When this news was carried to Kṛṣṇa and Balarāma, Kṛṣṇa wanted to see them personally, and therefore Kṛṣṇa decided to go to Hastināpura.
This time, Kṛṣṇa visited Hastināpura in state, as a royal prince, accompanied by His commander-in-chief, Yuyudhāna, and by many other soldiers. He had not actually been invited to visit the city, yet He went to see the Pāṇḍavas out of His affection for His great devotees. He visited the Pāṇḍavas without warning, and all of them got up from their respective seats as soon as they saw Him. Kṛṣṇa is called Mukunda because as soon as one comes in constant touch with Kṛṣṇa or sees Him in full Kṛṣṇa consciousness, one immediately becomes freed from all material anxieties. Not only that, but he immediately becomes blessed with all spiritual bliss.
On receiving Kṛṣṇa, the Pāṇḍavas became very enlivened, just as if awakened from unconsciousness or from loss of life. When a man is lying unconscious, his senses and the different parts of his body are not active, but when he regains his consciousness, the senses immediately become active. Similarly, the Pāṇḍavas received Kṛṣṇa as if they had just regained their consciousness, and so they became very much enlivened. Lord Kṛṣṇa embraced every one of them, and by the touch of the Supreme Personality of Godhead, the Pāṇḍavas immediately became freed from all reactions of material contamination, and therefore they were smiling in spiritual bliss. By seeing the face of Lord Kṛṣṇa, everyone was transcendentally satisfied. Lord Kṛṣṇa, although the Supreme Personality of Godhead, was playing the part of an ordinary human being, and thus He immediately touched the feet of Yudhiṣṭhira and Bhīma because they were His two older cousins. Arjuna embraced Kṛṣṇa as a friend of the same age, whereas the two younger brothers, namely Nakula and Sahadeva, touched the lotus feet of Kṛṣṇa to show Him respect. After an exchange of greetings according to the social etiquette befitting the position of the Pāṇḍavas and Lord Kṛṣṇa, Kṛṣṇa was offered an exalted seat. When He was comfortably seated, the newly married Draupadī, young and very beautiful in her natural feminine gracefulness, came before Lord Kṛṣṇa to offer her respectful greetings. The Yadavas who accompanied Kṛṣṇa to Hastināpura were also very respectfully received; specifically, Sātyaki, or Yuyudhāna, was also offered a nice seat. In this way, when everyone else was properly seated, the five brothers took their seats nearby Lord Kṛṣṇa.
After meeting with the five brothers, Lord Kṛṣṇa personally went to visit Śrīmatī Kuntīdevī, the mother of the Pāṇḍavas, who was also the paternal aunt of Kṛṣṇa. In offering His respects to His aunt, Kṛṣṇa also touched her feet. Kuntīdevī's eyes became wet, and, in great love, she feelingly embraced Lord Kṛṣṇa. She then inquired from Him about the well-being of her paternal family members--her brother Vasudeva, his wife, and other members of the family. Similarly, Kṛṣṇa also inquired from His aunt about the welfare of the Pāṇḍava families. Although Kuntīdevī was related to Kṛṣṇa by family ties, she knew immediately after meeting Him that He was the Supreme Personality of Godhead. She remembered the past calamities of her life and how by the grace of Kṛṣṇa the Pāṇḍavas and their mother had been saved. She knew perfectly well that no one, without Kṛṣṇa's grace, could have saved them from the fire accident designed by Dhṛtarāṣṭra and his sons. In a choked up voice, she began to narrate before Kṛṣṇa the past history of their life.
Śrīmatī Kuntī said: "My dear Kṛṣṇa, I remember the day when You sent my brother Akrūra to gather information about us. This means that You always remember us automatically. When You sent Akrūra, I could understand that there was no possibility of our being put into danger. All good fortune in our life began when You sent Akrūra to us. Since then, I have been convinced that we are not without protection. We may be put into various types of dangerous conditions by our family members, the Kurus, but I am confident that You remember us and that you always keep us safe and sound. Devotees who simply think of You are always immune from all kinds of material dangers, and what to speak of ourselves, who are personally remembered by You. So, my dear Kṛṣṇa, there is no question of bad luck; we are always in an auspicious position because of Your grace. But because You have bestowed a special favor on us, people should not mistakenly think that You are partial to some and inattentive to others. You make no such distinction. No one is Your favorite and no one is Your enemy. As the Supreme Personality of Godhead, You are equal to everyone, and everyone can take advantage of Your special protection. The fact is that although You are equal to everyone, You are especially inclined to the devotees who always think of You. The devotees are related to You by ties of love. As such, they cannot forget You even for a moment. You are present in everyone's heart, but because the devotees always remember You, You also respond accordingly. Although the mother has affection for all the children, she takes special care of the one who is fully dependent. I know certainly, my dear Kṛṣṇa, that being seated in everyone's heart, You always create auspicious situations for Your unalloyed devotees."
Then King Yudhiṣṭhira also praised Kṛṣṇa as the Supreme Personality and universal friend of everyone, but because Kṛṣṇa was taking special care of the Pāṇḍavas, King Yudhiṣṭhira said: "My dear Kṛṣṇa, we do not know what sort of pious activities we have executed in our past lives that have made You so kind and graceful to us. We know very well that the great mystics who are always engaged in meditation to capture You do not find it easy to obtain such grace, nor can they draw any personal attention from You. I cannot understand why You are so kind upon us. We are not yogīs, but, on the contrary, we are attached to material contaminations. We are householders dealing in politics, worldly affairs. I do not know why You are so kind upon us."
Being requested by King Yudhiṣṭhira, Kṛṣṇa agreed to stay in Hastināpura for four months during the rainy season. The four months of the rainy season are called Cāturmāsya. During this period, the generally itinerant preachers and brāhmaṇas stop at a certain place and live under rigid regulative principles. Although Lord Kṛṣṇa is above all regulative principles, He agreed to stay at Hastināpura out of affection for the Pāṇḍavas. Taking this opportunity of Kṛṣṇa's residence in Hastināpura, all the citizens of the town got the privilege of seeing Him now and then, and thus they merged into transcendental bliss simply by seeing Lord Kṛṣṇa eye to eye.
One day while Kṛṣṇa was staying with the Pāṇḍavas, He and Arjuna prepared themselves to go to the forest to hunt. Both of them sat down on the chariot, which flew a flag with a picture of Hanumān. Arjuna's special chariot is always marked with the picture of Hanumān, and therefore his name is also Kapidhvaja. (Kapi means Hanumān, and dhvaja means "flag.") Thus Arjuna went to the forest with his bow and infallible arrows. He dressed himself with suitable protective garments, for he was to practice killing many enemies. He specifically entered that part of the forest where there were many tigers, deer and various other animals. Kṛṣṇa did not go with Arjuna to practice animal killing because He doesn't have to practice anything; He is self-sufficient. He accompanied Arjuna to see how he was practicing because in the future he would have to kill many enemies. After entering the forest, Arjuna killed many tigers, boars, bison, gavayas (a kind of wild animal), rhinoceroses, deer, hares, porcupines and similar other animals, which he pierced with his arrows. Some of the dead animals, which were fit to be offered in the sacrifices, were carried by the servants and sent to King Yudhiṣṭhira. Other ferocious animals, such as tigers and rhinoceroses, were killed only to stop disturbances in the forest. Since there are many sages and saintly persons who are residents of the forests, it is the duty of the kṣatriya kings to keep even the forest in a peaceful condition for living.

While Krsna and Arjuna were resting and drinking water, they saw a beautiful
girl of marriageable age walking alone at the bank of the Yamuna.
Arjuna felt tired and thirsty from hunting, and therefore he went to the bank of the Yamunā along with Kṛṣṇa. When both the Kṛṣṇas, namely Kṛṣṇa and Arjuna (Arjuna is sometimes called Kṛṣṇa, as is Draupadī), reached the bank of the Yamunā, they washed their hands and feet and mouths and drank the clear water of the Yamunā. While they were resting and drinking water, they saw a beautiful girl of marriageable age walking alone on the bank of the Yamunā. Kṛṣṇa asked His friend Arjuna to go forward and ask the girl who she was. By the order of Kṛṣṇa, Arjuna immediately approached the girl, who was very beautiful. She had an attractive body and nice glittering teeth and smiling face. Arjuna inquired, "My dear girl, you are so beautiful with your raised breasts--may I ask you who you are? We are surprised to see you loitering here alone. What is your purpose in coming here? We can guess only that you are searching after a suitable husband. If you don't mind, you can disclose your purpose. I shall try to satisfy you."
The beautiful girl was the river Yamunā personified. She replied, "Sir, I am the daughter of the sun-god, and I am now performing penance and austerity to have Lord Viṣṇu as my husband. I think He is the Supreme Person and just suitable to become my husband. I disclose my desire thus because you wanted to know it."
The girl continued, "My dear sir, I know you are the hero Arjuna; so I may further say that I'll not accept anyone as my husband besides Lord Viṣṇu, because He is the only protector of all living entities and the bestower of liberation for all conditioned souls. I shall be thankful unto you if you pray to Lord Viṣṇu to become pleased with me." The girl Yamunā knew it well that Arjuna was a great devotee of Lord Kṛṣṇa and that if he would pray, Kṛṣṇa would never deny his request. To approach Kṛṣṇa directly may sometimes be futile, but to approach Kṛṣṇa through His devotee is sure to be successful. She further told Arjuna, "My name is Kālindī, and I live within the water of the Yamunā. My father was kind enough to construct a special house for me within the waters of the Yamunā, and I have vowed to remain in the water as long as I cannot find Lord Kṛṣṇa." The message of the girl Kālindī was duly carried to Kṛṣṇa by Arjuna although Kṛṣṇa, as the Supersoul of everyone's heart, knew everything. Without further discussion, Kṛṣṇa immediately accepted Kālindī and asked her to sit down on the chariot. Then all of them approached King Yudhiṣṭhira.
After this, Kṛṣṇa was asked by King Yudhiṣṭhira to help in constructing a suitable house to be planned by the great architect Viśvakarmā, the celestial engineer in the heavenly kingdom. Kṛṣṇa immediately called for Viśvakarmā, and He made him construct a wonderful city according to the desire of King Yudhiṣṭhira. When this city was constructed, Mahārāja Yudhiṣṭhira requested Kṛṣṇa to live with them a few days more in order to give them the pleasure of His association. Lord Kṛṣṇa accepted the request of Mahārāja Yudhiṣṭhira and remained there for many days more.
In the meantime, Kṛṣṇa engaged in the pastime of offering Khāṇḍava Forest, which belonged to King Indra. Kṛṣṇa wanted to give it to Agni, the fire-god. Khāṇḍava Forest contained many varieties of drugs, and Agni required to eat them for rejuvenation. Agni, however, did not touch Khāṇḍava Forest directly, but requested Kṛṣṇa to help him. Agni knew that Kṛṣṇa was very much pleased with him because he had formerly given Him the Sudarśana disc. So in order to satisfy Agni, Kṛṣṇa became the chariot driver of Arjuna, and both went to the Khāṇḍava Forest. After Agni had eaten up the Khāṇḍava Forest, he was very much pleased. This time, he offered a specific bow known as Gāṇḍīva, four white horses, one chariot, and an invincible quiver with two specific arrows considered to be talismans, which had so much power that no warrior could counteract them. When the Khāṇḍava Forest was being devoured by the fire-god, Agni, there was a demon of the name Maya who was saved by Arjuna from the devastating fire. For this reason, that former demon became a great friend of Arjuna, and in order to please Arjuna he constructed a nice assembly house within the city constructed by Viśvakarmā. This assembly house had some corners so puzzling that when Duryodhana came to visit this house he was misdirected, accepting water as land and land as water. Duryodhana thus became insulted by the opulence of the Pāṇḍavas, and he became their determined enemy.
After a few days, Kṛṣṇa took permission from King Yudhiṣṭhira to return to Dvārakā. When He got permission, He went to His country, accompanied by Sātyaki, the leader of the Yadus who were living in Hastināpura with Him. Kālindī also returned with Kṛṣṇa to Dvārakā. After returning, Kṛṣṇa consulted many learned astrologers to find the suitable moment at which to marry Kālindī, and then He married her with great pomp. This marriage ceremony gave much pleasure to the relatives of both parties, and all of them enjoyed the great occasion.
The kings of Avantīpura (now known as Ujjain) were named Vinda and Anuvinda. Both kings were under the control of Duryodhana. They had one sister named Mitravindā, who was a very qualified, learned and elegant girl. She was the daughter of one of Kṛṣṇa's aunts. She was to select her husband in the assembly of princes, but she strongly desired to have Kṛṣṇa as her husband. During the assembly for selecting her husband, however, Kṛṣṇa was present, and He forcibly carried away Mitravindā in the presence of all other royal princes. Being unable to resist Kṛṣṇa, the princes were left simply looking at each other.

Krsna pulled them strongly (the seven bulls), just as a child pulls a toy wooden bull.
After this incident, Kṛṣṇa married the daughter of the King of Kośala. The King of Kośala Province was called Nagnajit. He was very pious and was a follower of the Vedic ritualistic ceremonies. His most beautiful daughter was named Satyā. Sometimes Satyā was called Nagnajitī, for she was the daughter of King Nagnajit. King Nagnajit wanted to give the hand of his daughter to any prince who could defeat seven very strong, stalwart bulls maintained by him. No one in the princely order could defeat the seven bulls, and therefore no one could claim the hand of Satyā. The seven bulls were very strong, and they could hardly bear even the smell of any prince. Many princes approached this kingdom and tried to subdue these bulls, but instead of controlling them, they themselves were defeated. This news was spread all over the country, and when Kṛṣṇa heard that the girl Satyā could be achieved only by defeating the seven bulls, He prepared Himself to go to the kingdom of Kośala. With many soldiers, He approached that part of the country, known as Ayodhyā, making a regular state visit.
When it was known to the King of Kośala that Kṛṣṇa had come to ask the hand of his daughter, he became very pleased. With great respect and pomp, he welcomed Kṛṣṇa to the kingdom. When Kṛṣṇa approached him, he offered Him a suitable sitting place and articles for reception. Everything appeared to be very elegant. Kṛṣṇa also offered him respectful obeisances, thinking him to be His future father-in-law.
When Satyā, the daughter of King Nagnajit, understood that Kṛṣṇa Himself had come to marry her, she was very much pleased that the husband of the goddess of fortune had so kindly come there to accept her. She had cherished the idea of marrying Kṛṣṇa for a long time and was following the principles of austerities in order to obtain her desired husband. She then began to think, "If I have performed any pious activities to the best of my capacity and if I have sincerely thought all along to have Kṛṣṇa as my husband, then Kṛṣṇa may be pleased to fulfill my long-cherished desire." She began to offer prayers to Kṛṣṇa mentally, thinking, "I do not know how the Supreme Personality of Godhead can be pleased upon me. He is the master and Lord of everyone. Even the goddess of fortune, whose place is next to the Supreme Personality of Godhead, and Lord Śiva, Lord Brahmā and many other demigods of different planets always offer their respectful obeisances unto the Lord. The Lord also sometimes descends on this earth in different incarnations in order to fulfill the desire of His devotees. He is so exalted and great that I do not know how to satisfy Him." She thought that the Supreme Personality of Godhead could be pleased only out of His own causeless mercy upon the devotee; otherwise, there was no other means to please Him. Lord Caitanya, in the same way, prayed in His Śikṣāṣṭaka verses, "My Lord, I am Your eternal servant. Somehow or other I have fallen into this material existence. If You kindly pick Me up and fix Me as an atom of dust at Your lotus feet, it will be a great favor to Your eternal servant." The Lord can be pleased only by a humble attitude in the service spirit. The more we render service unto the Lord under the direction of the spiritual master, the more we make advancement on the path of approaching the Lord. We cannot demand any grace or mercy from the Lord because of our service rendered to Him. He may accept or not accept our service, but the only means to satisfy the Lord is through the service attitude, and nothing else.
King Nagnajit was already a pious king, and having Kṛṣṇa in his palace, he began to worship Him to the best of his knowledge and capacity. He presented himself before the Lord thus: "My dear Lord, You are the proprietor of the whole cosmic manifestation, and You are Nārāyaṇa, the rest of all living creatures. You are self-sufficient and pleased with Your personal opulences, so how can I offer You anything? And how could I please You by such offering? It is not possible, because I am an insignificant living being. Actually I have no capacity to render any service unto You."
Kṛṣṇa is the Supersoul of all living creatures, so He could understand the mind of Satyā, the daughter of King Nagnajit. He was also very much pleased with the respectful worship of the King in offering Him a sitting place, eatables, residence, etc. He was appreciative, therefore, that both the girl and the father of the girl were anxious to have Him as their intimate relative. He began to smile and in a great voice said, "My dear King Nagnajit, you know very well that anyone in the princely order who is regular in his position will never ask anything from anyone, however exalted he may be. Such requests by a kṣatriya king from another person have been deliberately forbidden by the learned Vedic followers. If a kṣatriya breaks this regulation, his action is condemned by learned scholars. But in spite of this rigid regulative principle, I am asking you for the hand of your beautiful daughter just to establish our relationship in return for your great reception of Me. You may also be pleased to be informed that in our family tradition there is no scope for our offering anything in exchange for accepting your daughter. We cannot pay any price which you may impose for delivering her." In other words, Kṛṣṇa wanted the hand of Satyā from the King without fulfilling the condition of defeating the seven bulls.
After hearing the statement of Lord Kṛṣṇa, King Nagnajit said, "My dear Lord, You are the reservoir of all pleasure, all opulences and all qualities. The goddess of fortune, Lakṣmījī, always lives on Your chest. Under these circumstances, who can be a better husband for my daughter? Both myself and my daughter have always prayed for this opportunity. You are the chief of the Yadu dynasty. You may kindly know that from the very beginning I have made a vow to marry my daughter to a suitable candidate, one who can come out victorious in the test I have devised. I have imposed this test just to understand the prowess and position of my intended son-in-law. You are Lord Kṛṣṇa, and You are the chief of all heroes. I am sure You shall be able to bring these seven bulls under control without any difficulty. Until now they have never been subdued by any prince; anyone who has attempted to bring them under control has simply had his limbs broken."
King Nagnajit continued his request: "Kṛṣṇa, if You'll kindly bridle the seven bulls and bring them under control, then undoubtedly You will be selected as the desired husband of my daughter, Satyā." After hearing this statement, Kṛṣṇa could understand that the King did not want to break his vow. Thus, in order to fulfill his desire, He tightened His belt and prepared to fight with the bulls. He immediately divided Himself into seven Kṛṣṇas, and each one of Them immediately caught hold of a bull and bridled its nose, thus bringing it under control as if it were a plaything.
Kṛṣṇa's dividing Himself into seven is very significant. It was known to Satyā, the daughter of King Nagnajit, that Kṛṣṇa had already married many other wives, and still she was attached to Kṛṣṇa. In order to encourage her, He immediately expanded Himself into seven. The purport is that Kṛṣṇa is one, but He has unlimited forms of expansions. He married many hundereds of thousands of wives, but this does not mean that while He was with one wife the others were bereft of His association. Kṛṣṇa could associate with each and every wife by His expansions.
When Kṛṣṇa brought the bulls under His control by bridling their noses, their strength and pride were immediately smashed. The name and fame which the bulls had attained was thus vanquished. When the bulls had been bridled by Kṛṣṇa, He pulled them strongly, just as a child pulls a toy wooden bull. Upon seeing this advantage of Kṛṣṇa, King Nagnajit became very much astonished and immediately, with great pleasure, brought his daughter Satyā before Kṛṣṇa and handed her over to Him. Kṛṣṇa also immediately accepted Satyā as His wife. Then there was a marriage ceremony with great pomp. The queens of King Nagnajit also were very much pleased because their daughter Satyā got Kṛṣṇa as her husband. Since the King and queens were very pleased on this auspicious occasion, there was a celebration all over the city in honor of the marriage. Everywhere was heard the sounds of the conchshell and kettledrum and various other vibrations of music and song. The learned brāhmaṇas began to shower their blessings upon the newly married couple. In jubilation, all the inhabitants of the city dressed themselves with colorful garments and ornaments. King Nagnajit was so pleased that he began to give a dowry to the daughter and son-in-law, as follows.
First of all he gave them ten thousand cows and three thousand well-dressed young maidservants, ornamented up to their necks. This system of dowry is still current in India especially for kṣatriya princes. Also, when a kṣatriya prince is married, at least a dozen maidservants of similar age are given along with the bride. After giving the cows and maidservants, the King also enriched the dowry by giving 9,000 elephants and a hundred times more chariots than elephants. This means that he gave 900,000 chariots. And he gave a hundred times more horses than chariots, or 90,000,000 horses, and a hundred times more slaves than horses. Such slaves and maidservants were maintained by the royal princes with all provisions, as if they were their own children or family members. After giving this dowry as described, the king of the Kośala Province bade his daughter and great son-in-law be seated on a chariot. He allowed them to go to their home, guarded by a division of well-equipped soldiers. When they were travelling fast to their new home, his heart became enlivened with affection for them.
Before this marriage of Satyā with Kṛṣṇa, there had been many competitive engagements with the bulls of King Nagnajit, and many other princes of the Yadu dynasty and of other dynasties as well had tried to win the hand of Satyā. When the frustrated princes of the other dynasties heard that Kṛṣṇa was successful in getting the hand of Satyā by subduing the bulls, naturally they became envious. While Kṛṣṇa was traveling to Dvārakā, all the frustrated and defeated princes encircled Him and began to shower their arrows on the bridal party. When they attacked Kṛṣṇa's party and threw arrows like incessant torrents of rain, Arjuna, the best friend of Kṛṣṇa, took charge of the challenge, and he alone drove them off very easily to please his great friend Kṛṣṇa on the occasion of His marriage. He immediately took up his bow of the name Gāṇḍīva and chased away all the princes; exactly as a lion drives away all other small animals simply by chasing them, Arjuna drove away all the princes without killing even one of them. After this, the chief of the Yadu dynasty, Lord Kṛṣṇa, along with His newly married wife and a huge dowry, entered the city of Dvārakā with great pomp. Kṛṣṇa then lived there with His wife very peacefully.
Kṛṣṇa had another aunt, His father's sister, whose name was Śrutakīrti, and who was married and lived in the Kekaya province. She had a daughter whose name was Bhadrā. Bhadrā also wanted to marry Kṛṣṇa, and her brother handed her over to Him unconditionally. Kṛṣṇa also accepted her as His bona fide wife. Thereafter, Kṛṣṇa married a daughter of the king of the Madras province, and her name was Lakṣmaṇā. Lakṣmaṇā had all good qualities. She was also forcibly married by Kṛṣṇa, who took her in the same way that Garuḍa snatched the jar of nectar from the hands of the demons. Kṛṣṇa kidnapped this girl in the presence of many other princes in the assembly of her svayaṁvara. Svayaṁvara is a ceremony in which the bride can select her own husband from an assembly of many princes.
The description of Kṛṣṇa's marriage with the five girls mentioned in this chapter is not sufficient. He had many other thousands of wives besides them. The other thousands of wives were accepted by Kṛṣṇa after killing one demon named Bhaumāsura. All these thousands of girls were held captive in the palace of Bhaumāsura, and Kṛṣṇa released them and married them.
Thus ends the Bhaktivedanta purport of the Second Volume, Third Chapter, of Kṛṣṇa, "Five Queens Married by Kṛṣṇa."

Кришна женится на пяти царевнах

Как было сказано в предыдущей главе, после того, как сгорел смоляной дом, в который сыновья Дхритараштры поселили пятерых братьев Пандавов и царицу Кунти, прошел слух, будто Пандавы и их мать погибли в огне пожара. Однако, когда пятерых братьев заметили на брачной церемонии Драупади, распространился другой слух: о том, что Пандавы и их мать живы. Но это был не просто слух - Пандавы действительно возвратились в свою столицу Хастинапур и люди увидели их воочию. Когда Кришна и Баларама узнали об этом, Кришна захотел Сам встретиться с Пандавами и поэтому решил отправиться в Хастинапур.
На этот раз Кришна прибыл в Хастинупур с большой торжественностью, как и подобает царю, в сопровождении военачальника Ююдханы и множества воинов. Хотя Его не приглашали, Он приехал, чтобы повидать Своих великих преданных, Пандавов, которых очень любил. Кришна явился к Пандавам без предупреждения, и, увидев Его, все они поднялись со своих мест. Кришну называют Мукундой, потому что тот, кто всегда находится в соприкосновении с Ним или всегда видит Его, в полной мере обладая сознанием Кришны, освобождается от всех тревог, которые одолевают нас в материальном мире. Более того, он тотчас же ощущает ни с чем не сравнимое духовное блаженство.
Увидев Кришну, Пандавы оживились, как будто очнулись от беспамятства или вернулись к жизни. Когда человек лежит в забытье, его чувства и тело бездействуют. Но как только он приходит в сознание, чувства начинают действовать снова. Когда Пандавы увидели Кришну, они будто снова возродились к жизни, поэтому очень оживились и обрадовались. Господь Кришна обнял каждого из них, и, ощутив прикосновение Верховной Личности Бога, Пандавы тут же освободились от всей материальной скверны. Они улыбались, испытывая духовное блаженство. Созерцая прекрасные черты Господа Кришны, каждый из них ощущал величайшую духовную радость. Хотя Господь Кришна - Верховная Личность Бога, Он вел себя как обычный человек, поэтому в знак уважения Он немедленно коснулся стоп Юдхиштхиры и Бхимы, которые были Его старшими двоюродными братьями. Арджуна обнял Кришну, поскольку был Его другом и сверстником, а два младших брата, Накула и Сахадева, коснулись лотосоподобных стоп Кришны, чтобы выразить Ему почтение. Следуя этикету, они обменялись приветствиями, соответственно положению каждого из Пандавов и Господа Кришны, после чего Кришну усадили на почетное место. Вслед за тем, только что вышедшая замуж Драупади, юная и прекрасная, со свойственным ей женским изяществом предстала перед Господом Кришной и почтительно приветствовала Его. Почести были оказаны и Ядавам, сопровождавшим Кришну в Хастинапуру, особенно Сатьяки, или Ююдхане, которого тоже усадили на почетное место. Когда всех должным образом рассадили, пятеро Пандавов заняли свои места рядом с Господом Кришной.
После встречи с Пандавами Господь Кришна отправился навестить их мать Шримати Кунтидеви, которая также была Его теткой, сестрой Его отца. Почтительно склонившись перед тетушкой, Кришна коснулся ее стоп. Глаза Кунтидеви увлажнились, она с большой теплотой и любовью обняла Господа Кришну. Затем она стала расспрашивать Его о благополучии семьи своего отца: своего брата Васудевы, его жен и других родственников. Кришна, в свою очередь, спросил тетушку о том, все ли благополучно у Пандавов. Хотя Кунтидеви была связана с Кришной родственными узами, сразу после встречи с Ним она поняла, что Он - Верховная Личность Бога. Она вспомнила все беды, которые ей пришлось пережить, вспомнила, сколько раз по милости Кришны ей и ее сыновьям удавалось избежать смерти. Она была уверена, что без милости Кришны они бы не спаслись от пожара, устроенного сыновьями Дхритараштры. Прерывающимся от волнения голосом она стала рассказывать Кришне о событиях своей жизни.
Шримати Кунти сказала: "О Кришна, я помню тот день, когда Ты прислал моего брата Акруру узнать о наших делах. Это значит, что Ты всегда помнил о нас. Когда Ты прислал Акруру, я поняла, что нам больше не грозят опасности. Приезд Акруры стал благоприятным поворотом в нашей судьбе. С тех пор я твердо знаю, что мы всегда находимся под Твоей защитой. Какие бы опасности ни угрожали нам от членов нашего семейства - Кауравов - я уверена, что Ты всегда будешь помнить о нас и сделаешь все, чтобы мы остались живыми и невредимыми. Даже обычные преданные, думая о Тебе, могут уберечь себя от всех опасностей в материальном мире. Что же тогда говорить о нас, тех, о ком Ты помнишь Сам? Поэтому, дорогой Кришна, нам не нужно боятся неудач. По Твоей милости для нас все складывается благоприятно. Но хотя Ты одарил нас особой милостью, люди не должны думать, что Ты даешь Свою милость одним и пренебрегаешь другими. Ты не делаешь подобных различий. У Тебя нет друзей и нет врагов. Ты - Верховная Личность Бога и потому равно относишься ко всем и защищаешь каждого. Всегда оставаясь беспристрастным, Ты, тем не менее, особенно благоволишь к преданным, которые непрестанно думают о Тебе. Преданные связаны с Тобой узами любви и потому не могут забыть Тебя даже на мгновение. Ты пребываешь в сердце каждого, но поскольку преданные всегда помнят о Тебе, Ты отвечаешь им взаимностью. Хотя мать любит всех своих детей, она особенно печется о том из них, кто полностью от нее зависит. Нет сомнений, дорогой Кришна: находясь в сердце каждого, Ты всегда заботишься о благе Своих чистых преданных".
Затем заговорил царь Юдхиштхира. Он стал прославлять Кришну, называя Его Верховной Личностью Бога, другом всех живущих. Поскольку Кришна проявлял о Пандавах особую заботу, царь Юдхиштхира сказал: "О Кришна, мы не знаем, какие благие дела мы совершили в наших прошлых жизнях и чем заслужили Твою благосколонность. Нам известно, что Твою милость нелегко снискать даже великим мистикам, которые, стремясь достичь Тебя, все время проводят в медитации. Но даже они не удостаиваются того, чтобы Ты лично обратил на них внимание. Я не знаю, почему Ты так добр к нам. Мы не йоги, напротив, мы осквернены привязанностью к материальному. Мы семейные люди, занятые политикой и мирскими делами. Я не понимаю, почему Ты так благосклонен к нам".
Кришна согласился исполнить просьбу Махараджи Юдхиштхиры и провести в Хастинапуре четыре месяца в сезон дождей. Эти четыре месяца называются чатурмасья. В это время странствующие проповедники и брахманы обычно останавливаются в каком-нибудь месте и строго следуют обетам. Хотя Господь Кришна выше всех правил и предписаний, Он, из любви к Пандавам, согласился остаться в Хастинапуре. Благодаря этому, горожане получили счастливую возможность время от времени видеть Кришну, и, встречаясь с Ним лицом к лицу, испытывали ни с чем не сравнимое духовное блаженство.
Однажды, гостя у Пандавов, Кришна вместе с Арджуной собрался на охоту в лес. Оба они сели в колесницу Арджуны, над которой развевался флаг с изображением Ханумана. У Арджуны есть особая колесница, украшенная флагом с изображением Ханумана, поэтому Арджуну также называют Капидхваджа ( Капи значит Хануман, а дхваджа - флаг). Арджуна вооружился луком и не знающими промаха стрелами и приготовился выехать на охоту. Он надел на себя доспехи, поскольку во время охоты должен был упражняться в военном искусстве, чтобы подготовиться к грядущим сражениям с врагами. Поэтому он намеренно отправился в ту часть леса, где было много тигров, оленей и других животных. Кришна же поехал вместе с Арджуной не для того, чтобы практиковаться в стрельбе из лука. Ему не нужно практиковаться в чем бы то ни было, поскольку все в Его власти. Он отправился на охоту, чтобы посмотреть, как упражняется Арджуна, которому в будущем предстояло сразить множество врагов. Охотясь в лесу, Арджуна убил много тигров, кабанов, дикобразов, бизонов, гаваев (вид дикого животного), носорогов, оленей, зайцев и других диких животных, пронзив их своими стрелами. Некоторых из убитых животных можно было использовать для жертвоприношений. Слуги вынесли их из леса и доставили царю Юдхиштхире. Свирепых хищников - тигров, носорогов и других - убивали только для того, чтобы они не беспокоили обитателей леса. Поскольку в лесу жило много мудрецов и святых, цари- кшатрии должны были заботиться о том, чтобы даже там был мир и порядок.
От долгой охоты Арджуна устал, его мучила жажда. Тогда вместе с Кришной он отправился на берег Ямуны. Когда оба Кришны, Кришна и Арджуна, (Арджуну, также как и Драупади, иногда называют Кришной), достигли берега Ямуны, они омыли рот, руки и ноги и выпили чистой воды из реки. Тут они увидели красивую девушку брачного возраста, которая гуляла одна на берегу Ямуны. Кришна попросил Арджуну подойти к ней и узнать, кто она. Арджуна тут же подошел к девушке: она была удивительно красива, с гибким станом, жемчужными зубами и чарующей улыбкой на устах. Обращаясь к ней, Арджуна сказал: "О юная дева, ты так красива и у тебя такая пышная грудь. Могу я спросить тебя, кто ты? Отчего гуляешь здесь в одиночестве? Зачем пришла сюда? Быть может, ты ищешь достойного мужа? Открой мне, если желаешь, свои намерения. Я постараюсь помочь тебе".
Прекрасная девушка, которая была олицетворенной Ямуной, сказала в ответ: "Господин, я дочь бога Солнца и сейчас предаюсь аскезе, чтобы получить в мужья Господа Вишну. Я знаю, что Он - Верховная Личность, и думаю, что мне не найти более достойного супруга. Вот я и открыла тебе свое желание, как ты просил".
Девушка продолжала: "О господин, я знаю, что ты - великий герой Арджуна. Поэтому не тая скажу тебе, что соглашусь выйти замуж только за Господа Вишну, ибо Он - единственный покровитель всех живущих, Он - тот, кто дарует освобождение всем обусловленным душам. Я буду очень благодарна, если в своих молитвах ты попросишь Господа Вишну о том, чтобы Он был милостив ко мне". Ямуна знала, что Арджуна - великий преданный Господа Кришны и Кришна никогда не отвергнет его просьбу. Люди, которые обращаются напрямую к Кришне, часто не получают желаемого, но тот, кто обращается к Кришне через Его преданного, неизменно достигает успеха. Ямуна также сказала Арджуне: "Меня зовут Калинди, я живу в водах Ямуны. Мой отец был добр ко мне и построил для меня дом под водой. Тогда я поклялась оставаться там до тех пор, пока не найду Господа Кришну". Арджуна слово в слово передал Кришне все, что сказала Калинди, хотя Кришна, будучи Сверхдушой и пребывая в сердце каждого, уже знал обо всем. Ни о чем больше не спрашивая, Кришна согласился взять Калинди в жены и попросил ее взойти на колесницу. Затем все они отправились к царю Юдхиштхире.
Некоторое время спустя Юдхиштхира попросил Кришну помочь ему возвести царские чертоги, пригласив для этого Вишвакарму, великого зодчего с райских планет. Исполняя желание царя Юдхиштхиры, Кришна тотчас же призвал Вишвакарму и велел ему построить чудесный город. Когда город был построен, Махараджа Юдхиштхира попросил Кришну провести с ними еще несколько дней и одарить их радостью Своего общения. Господь Кришна исполнил просьбу Махараджи Юдхиштхиры и остался еще на несколько дней.
Тогда-то Кришна и отдал лес Кхандава, принадлежащий царю Индре, богу огня по имени Агни. В лесу росло много целебных трав, и Агни нужно было их есть, чтобы омолодиться. Агни, однако, не посмел коснуться леса сам, но обратился за помощью к Кришне. Агни знал, что Кришна очень доволен им, потому что незадолго до этого он подарил Ему диск Сударшану. Чтобы исполнить желание Агни, Кришна вместе с Арджуной отправился в лес Кхандава. Кришна Сам правил колесницей Арджуны. Поглотив лес Кхандава, Агни был очень доволен и подарил Арджуне чудесный лук Гандива, четверку белоснежных коней, колесницу и неистощимый колчан со стрелами. В нем было две особых стрелы, которые приносили удачу и обладали такой силой, что им не мог противостоять ни один воин. Случилось так, что, когда Агни пожирал лес Кхандава, там находился демон по имени Майя, и Арджуна спас его от сокрушительного огня. С тех пор бывший демон стал большим другом Арджуны, и, чтобы услужить ему, построил в городе, возведенном Вишвакармой, великолепный дворец собраний. Некоторые залы дворца были сделаны так затейливо, что когда туда однажды пришел Дурьодхана, он по ошибке принял пол за воду, а воду за пол. Увидев, какими богатствами владеют Пандавы, Дурьодхана почувствовал себя уязвленным и стал их заклятым врагом.
Спустя несколько дней Кришна попросил у царя Юдхиштхиры позволения вернуться в Двараку. Получив его, Он выехал в Свое царство в сопровождении Сатьяки, старшего среди Ядавов, приехавших вместе с Ним в Хастинапуру. Калинди тоже вернулась с Кришной в Двараку. По возвращении, Кришна обратился за советом к ученым-астрологам, чтобы определить наиболее подходящее для свадьбы время, а затем женился на Калинди. Свадебные торжества были очень пышными и доставили много радости родственникам с обеих сторон. Все они с удовольствием участвовали в этом великом празднестве.
Царей Авантипуры (нынешний Уджайн) звали Виндья и Анувиндья. Оба они были во всем покорны Дурьодхане. У них была сестра по имени Митравинда. Она обладала множество достоинств, была очень ученой и красивой девушкой. Ее матерью была одна из тетушек Кришны. В собрании царевичей Митравинда должна была выбрать одного из них себе в мужья, но она очень хотела выйти замуж за Кришну. Кришна явился в это собрание и на глазах у всех царевичей похитил Митравинду. Царевичи были не в силах противостоять Кришне, и им оставалсь только в растерянности смотреть друг на друга.
Некоторое время спустя Кришна женился на дочери царя Кошалы. Царя провинции Кошала звали Нагнаджит. Он был очень благочестив и тщательно исполнял все ведические ритуалы. Его прекрасную дочь звали Сатья. Иногда Сатью называли Нагнаджити, поскольку она была дочерью царя Нагнаджита. Царь Нагнаджит хотел отдать свою дочь в жены тому царевичу, который победит семерых могучих быков. Но никто из царевичей не мог одолеть быков царя Нагнаджита, и потому никто не мог претендовать на руку Сатьи. Эти семь быков были необычайно сильны и терпеть не могли царевичей. Многие приезжали в царство Нагнажита и пытались усмирить его быков, но вместо того, чтобы одержать над ними верх, сами терпели поражение. Слух об этом разнесся по всей стране, и когда Кришна услышал, что жениться на Сатье сможет только тот, кто победит семерых быков, Он решил отправиться в царство Кошала. В сопровождении множества воинов, Он прибыл с визитом в ту часть страны, которая называлась Айодхья.
Когда царь Кошалы узнал, что Кришна приехал просить руки его дочери, он очень обрадовался. Он принял Кришну с большой пышностью и великими почестями. Когда Кришна приблизился к царю, тот предложил Ему почетное место и все, что подобает в таких случаях. Прием был очень торжественным. Кришна, в Свою очередь, почтительно склонился перед Нагнаджитом, помышляя о нем как Своем будущем тесте.
Когда Сатья поняла, что Кришна Сам приехал, чтобы жениться на ней, она очень обрадовалась: супруг богини процветания был так милостив к ней, что решил взять ее в жены. Долгое время она лелеяла мечту выйти замуж за Кришну и предавалась аскезе, чтобы обрести желанного мужа. Она размышляла про себя: "Я так старалась быть благочестивой в своих поступках и со всей искренностью неотступно думала о том, чтобы выйти за Кришну замуж. Быть может, Кришна, довольный мной, теперь исполнит мое сокровенное желание?" Мысленно она стала возносить Кришне молитвы: "Я не знаю, могу ли я угодить Верховной Личности Бога. Он - Господин и повелитель каждого. Даже богиня процветания, которая всегда находится подле Верховного Господа, даже Господь Шива, Господь Брахма и другие полубоги с разных планет всегда приносят Верховному Господу дань своего почитания. Господь иногда нисходит на землю в различных воплощениях, чтобы исполнить желание своих преданных. Он так возвышен и велик, что я не знаю, как угодить Ему". Сатья знала, что преданный может угодить Верховному Господу только по Его неизъяснимой милости и никак иначе. Господь Чайтанья в Своих молитвах, называемых "Шикшаштака", говорил: "О Господь! Я - Твой вечный слуга, но так или иначе я оказался в океане материального существования. Если Ты милостиво вызволишь меня оттуда и сделаешь пылинкой у Твоих лотосоподобных стоп, для Твоего вечного слуги это будет величайшей наградой". Господу можно угодить только смирением и готовностью служить Ему. Чем больше мы служим Господу, следуя наставлениям духовного учителя, тем далее продвигаемся по пути, ведущему к Богу. Мы не вправе требовать от Господа милости или благосклонности за свое служение. Он волен принять или отвергнуть его. Единственное, чем можно угодить Господу, - это стремлением служить Ему.
Царь Нагнаджит был благочестив, и когда к нему во дворец пожаловал Сам Господь Кришна, он почтил Его, насколько позволяли ему знания и возможности. Представ перед Господом, он сказал: "О Господь, Ты - владыка всего мироздания. Ты - Нараяна, вместилище всех живых существ. Ты самодостаточен, Ты в полной мере обладаешь всеми достояниями. Так что же я могу предложить Тебе? Да и могу ли я угодить Тебе своим подношением? Конечно, нет. Ведь я всего лишь незначительное живое существо. Я совершенно не способен служить Тебе".
Кришна - Сверхдуша в сердцах всех живущих, и Он знал, о чем мечтает Сатья. Он также был доволен приемом, оказанным Ему царем Нагнаджитом, который усадил Его на почетное место, угостил вкусными яствами и предоставил Ему кров. Он оценил то, что и девушка, и ее отец хотели породниться с Ним. Кришна улыбнулся и торжественно сказал: "О царь Нагнаджит, тебе конечно же известно, что достойный потомок царского рода не будет ничего просить у других, каким бы высоким не было их положение. Мудрецы, знатоки Вед, обдуманно запретили царям- кшатриям делать это. Если кшатрий нарушит их запрет, мудрецы сурово осудят его. И все же, несмотря на это, Я прошу у тебя руки твоей прекрасной дочери. Я хочу породниться с тобой в благодарность за этот чудесный прием, который ты Мне оказал. Знай также, что, следуя традициям нашего рода, Я ничего не могу предложить тебе в обмен на руку твоей дочери. Я не могу уплатить за нее ту цену, которую ты назначишь". Иными словами, Кришна хотел получить руку Сатьи, не выполняя поставленных царем условий, согласно которым Ему нужно было победить семерых быков.
Выслушав Господа Кришну, царь Нагнаджит сказал: "О Господь, Ты - источник всех радостей, обладатель всех богатств и всех добродетелей. Богиня процветания, Лакшмиджи, всегда пребывает у Тебя на груди. Зная это, кто станет желать для своей дочери лучшего мужа? Я сам и моя дочь в своих молитвах всегда просили Тебя о таком счастье. Ты - глава династии Яду. Будь же милостив и выслушай меня. С самого начала я поклялся отдать свою дочь достойному царевичу, который выдержит задуманное мной испытание. Я назначил это испытание для того, чтобы увидеть доблесть моего будущего зятя. О Кришна, Ты - величайший среди героев. Я уверен, о Господь, что Ты без труда одолеешь этих семерых быков. До сих пор ни одному царевичу не удалось совладать с ними. Каждому, кто пытался сделать это, они ломали руки и ноги".
"О Кришна, - продолжал царь Нагнаджит, - если Ты усмиришь семерых быков, то, без сомнения, будешь избран желанным супругом моей дочери". Услышав это, Кришна понял, что царь не хочет нарушать своей клятвы. Поэтому, чтобы исполнить его желание, Он затянул пояс и приготовился к схватке с быками. В тот же миг все увидели, как появилось семь Кришн, и каждый тут же схватил одного из быков и взнуздал его за нос. Кришна усмирил быков так, словно для Него это было сущим пустяком.
То, что Кришна предстал в семи обликах, очень важно. Сатья знала, что у Кришны уже есть много жен, и все же была привязана к Нему. Чтобы обнадежить ее, Кришна предстал в семи обликах. Суть в том, что Кришна один, но Он существует в бесконечно многих эманациях. У Кришны было много тысяч жен, но это не значит, что пока Он находился у одной жены, другие были лишены Его общества. Кришна в Своих эманациях одновременно общался с каждой из Своих жен.
Когда Кришна взнуздал и усмирил семерых быков, их сила и гордый нрав были сокрушены. Они лишились своей былой славы. Взнуздав быков, Кришна с силой потянул их, как ребенок тянет игрушечного бычка. Увидев, что Кришна одержал победу, царь Нагнаджит был изумлен. Он привел свою дочь Сатью и с великой радостью объявил, что отдает ее в жены Кришне. Кришна тут же согласился стать ее мужем. Свадьба была пышной и торжественной. Царицы, жены Нагнаджита, очень радовались тому, что их дочь Сатья выходит замуж за Кришну. В честь этого счастливого события царь и царицы устроили празднество, в котором участвовал весь город. Повсюду были слышны звуки раковин и барабанов, музыка и пение. Ученые брахманы осыпали молодоженов благословениями. Жители города, ликуя, облачились в красочные одежды и надели драгоценные украшения. Царь Нагнаджит был так счастлив, что дал за дочерью богатое приданое.
Он подарил молодоженам десять тысяч коров и три тысячи нарядно одетах молодых прислужниц, с головы до пят украшенных драгоценностями. Обычай давать за невестой приданое до сих пор сохранился в Индии, особенно в семьях царей- кшатриев. Когда кшатрий женится, вместе с невестой в его дом посылают по меньшей мере десять прислужниц одного с ней возраста. Кроме коров и служанок, царь Нагнаджит дал в приданое дочери девять тысяч слонов и в сто раз больше колесниц. То есть всего он подарил молодоженам девятьсот тысяч колесниц. Лошадей он дал в тысячу раз больше, чем колесниц, то есть девяносто миллионов. А слуг в сто раз больше, чем лошадей. Цари заботились о своих слугах и служанках так, как если бы они были их детьми или членами их семей. Щедро одарив молодых, царь провинции Кошала усадил свою дочь и своего великого зятя в колесницу и отправил их в обратный путь под охраной хорошо вооруженного войска. Когда царь думал о том, что скоро они приедут к своему новому дому, сердце его переполнялось любовью.
До свадьбы Сатьи и Кришны многие царевичи из династии Яду и других царских родов вступали в схватку с быками царя Нагнаджита, чтобы завоевать руку Сатьи. Услышав о том, что Кришне удалось усмирить быков и жениться на Сатье, незадачливые царевичи, конечно же, воспылали завистью и злобой. Когда свадебная процессия была на пути в Двараку, озлобленные, потерпевшие поражение царевичи окружили ее и обрушили на нее нескончаемый поток стрел. Они двинулись на Кришну и Его спутников, осыпая их стрелами. Тогда Арджуна, лучший друг Кришны, чтобы доставить Кришне удовольствие по случаю Его свадьбы, выступил вперед и один, без всякого усилия, разогнал царевечей. Он взял в руки свой лук, Гандиву, и поверг царевичей в бегство. Подобно тому как лев разгоняет лесных зверей, преследуя их, Арджуна разогнал царевичей, не убив ни одного. После этого глава династии Яду, Господь Кришна со Своей новой женой и огромным приданым торжественно вступил в Двараку. Там они стали жить в мире и согласии.
Кроме Кунтидеви, у отца Кришны была еще одна сестра, которую звали Шрутакирти. Она была замужем и жила в провинции Кекая. У нее была дочь по имени Бхадра. Бхадра хотела выйти замуж за Кришну, и ее брат отдал ее Кришне, не ставя никаких условий. Кришна женился на ней с соблюдением всех необходимых обрядов. Затем Он взял в жены дочь царя провинции Мадрас по имени Лакшмана, обладавшую всеми добродетелями. Кришна похитил ее, подобно тому как Гаруда похитил у полубогов сосуд с нектаром. Он увез эту девушку на глазах у множества царевичей во время ее сваямвары, - церемонии, на которой царевна сама выбирает себе мужа из множества собравшихся царевичей.
Рассказ о том, как Кришна женился на царевнах на этом не заканчивается. Кроме пяти царевен, о которых рассказывалось в этой главе, у Кришны были тысячи других жен. Убив демона Бхаумасуру, Кришна взял в жены еще несколько тысяч царевен. Все они были пленницами Бхаумасуры и томились у него во дворце. Освободив девушек, Кришна женился на них.
На этом в изложении Бхактиведанты заканчивается пятьдесят восьмая глава книги "Кришна - источник вечной радости" под названием "Кришна женится на пяти царевнах".