gaura aṅga nahe mora--rādhāṅga-sparśana
gopendra-suta vinā teṅho nā sparśe anya-jana
gopendra-suta vinā teṅho nā sparśe anya-jana
Перевод
"Actually My body does not have a golden complexion. It only appears so because it has touched the body of Śrīmatī Rādhārāṇī. However, She does not touch anyone but the son of Nanda Mahārāja.
ТЕКСТ 287
ТЕКСТ 287
гаура ан̇га нахе мора — ра̄дха̄н̇га-спарш́ана
гопендра-сута вина̄ тен̇хо на̄ спарш́е анйа-джана
гопендра-сута вина̄ тен̇хо на̄ спарш́е анйа-джана
Перевод
«В действительности у Меня не светлая кожа. Она лишь кажется такой из-за прикосновения к телу Шримати Радхарани. Однако Шримати Радхарани не прикасается ни к кому, кроме сына Махараджи Нанды».
gaura aṅga nahe mora--rādhāṅga-sparśana
gopendra-suta vinā teṅho nā sparśe anya-jana
gopendra-suta vinā teṅho nā sparśe anya-jana
гаура ан̇га нахе мора — ра̄дха̄н̇га-спарш́ана
гопендра-сута вина̄ тен̇хо на̄ спарш́е анйа-джана
гопендра-сута вина̄ тен̇хо на̄ спарш́е анйа-джана
Перевод
"Actually My body does not have a golden complexion. It only appears so because it has touched the body of Śrīmatī Rādhārāṇī. However, She does not touch anyone but the son of Nanda Mahārāja.
Перевод
«В действительности у Меня не светлая кожа. Она лишь кажется такой из-за прикосновения к телу Шримати Радхарани. Однако Шримати Радхарани не прикасается ни к кому, кроме сына Махараджи Нанды».