ТЕКСТ 66
ТЕКСТ 66
табе мун̃и нишедхину, — ш́уна, двиджа-вара
тома̄ра канйа̄ра йогйа нахи мун̃и вара
тома̄ра канйа̄ра йогйа нахи мун̃и вара
Перевод
«Тогда я попросил его не делать этого и сказал: „О лучший из брахманов, я не достоин стать мужем вашей дочери“».
tabe muñi niṣedhinu,--śuna, dvija-vara
tomāra kanyāra yogya nahi muñi vara
tomāra kanyāra yogya nahi muñi vara
табе мун̃и нишедхину, — ш́уна, двиджа-вара
тома̄ра канйа̄ра йогйа нахи мун̃и вара
тома̄ра канйа̄ра йогйа нахи мун̃и вара
Перевод
"At that time I forbade him to do this, telling him, 'O best of the brāhmaṇas, I am not a fit husband for your daughter.
Перевод
«Тогда я попросил его не делать этого и сказал: „О лучший из брахманов, я не достоин стать мужем вашей дочери“».