ТЕКСТ 58
ТЕКСТ 58
эта ш́уни’ та̄н̇ра путра ва̄кйа-ччхала па̄н̃а̄
прагалбха ха-ийа̄ кахе саммукхе а̄син̃а̄
прагалбха ха-ийа̄ кахе саммукхе а̄син̃а̄
Перевод
Услышав это, сын старого брахмана решил прибегнуть к словесным уверткам. Он нагло встал и обратился ко всем присутствующим.
eta śuni' tāṅra putra vākya-cchala pāñā
pragalbha ha-iyā kahe sammukhe āsiñā
pragalbha ha-iyā kahe sammukhe āsiñā
эта ш́уни’ та̄н̇ра путра ва̄кйа-ччхала па̄н̃а̄
прагалбха ха-ийа̄ кахе саммукхе а̄син̃а̄
прагалбха ха-ийа̄ кахе саммукхе а̄син̃а̄
Перевод
When the elderly brāhmaṇa's son heard this, he took the opportunity to juggle some words. Becoming very impudent, he stood before the assembly and spoke as follows.
Перевод
Услышав это, сын старого брахмана решил прибегнуть к словесным уверткам. Он нагло встал и обратился ко всем присутствующим.