grāmera yateka taṇḍula, dāli godhūma-cūrṇa
sakala āniyā dila parvata haila pūrṇa
sakala āniyā dila parvata haila pūrṇa
Перевод
As soon as the people of the village had understood that the Deity was going to be installed, they had brought their entire stocks of rice, dāl and wheat flour. They brought such large quantities that the entire surface of the top of the hill was filled.
ТЕКСТ 67
ТЕКСТ 67
гра̄мера йатека тан̣д̣ула, да̄ли годхӯма-чӯрн̣а
сакала а̄нийа̄ дила парвата хаила пӯрн̣а
сакала а̄нийа̄ дила парвата хаила пӯрн̣а
Перевод
Узнав о предстоящей церемонии установления Божества, крестьяне принесли все свои запасы риса, дала и пшеничной муки. Продуктов оказалось столько, что вся вершина холма была полностью заставлена.
grāmera yateka taṇḍula, dāli godhūma-cūrṇa
sakala āniyā dila parvata haila pūrṇa
sakala āniyā dila parvata haila pūrṇa
гра̄мера йатека тан̣д̣ула, да̄ли годхӯма-чӯрн̣а
сакала а̄нийа̄ дила парвата хаила пӯрн̣а
сакала а̄нийа̄ дила парвата хаила пӯрн̣а
Перевод
As soon as the people of the village had understood that the Deity was going to be installed, they had brought their entire stocks of rice, dāl and wheat flour. They brought such large quantities that the entire surface of the top of the hill was filled.
Перевод
Узнав о предстоящей церемонии установления Божества, крестьяне принесли все свои запасы риса, дала и пшеничной муки. Продуктов оказалось столько, что вся вершина холма была полностью заставлена.