punaḥ taila diya kaila śrī-aṅga cikkaṇa
śaṅkha-gandhodake kaila snāna samādhāna
śaṅkha-gandhodake kaila snāna samādhāna
Перевод
After the mahā-snāna was finished, the Deity was again massaged with scented oil and His body made glossy. Then the last bathing ceremony was performed with scented water kept within a conchshell.
In his commentary on this occasion, Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura quotes from the Hari-bhakti-vilāsa. Barley powder, wheat powder, vermilion powder, urad dāl powder and another powder preparation called āvāṭā (made by mixing banana powder and ground rice) are applied to the Deity's body with a brush made from the hair at the end of a cow's tail. This produces a nice finish. The oil smeared over the body of the Deity should be scented. To perform the mahā-snāna, at least two and a half mānas (about twenty-four gallons) of water are needed to pour over the body of the Deity.
ТЕКСТ 62
ТЕКСТ 62
пунах̣ таила дийа̄ каила ш́рӣ-ан̇га чиккан̣а
ш́ан̇кха-гандходаке каила сна̄на сама̄дха̄на
ш́ан̇кха-гандходаке каила сна̄на сама̄дха̄на
Перевод
После маха-снаны Божество снова умастили ароматическим маслом, и Оно опять заблестело. Потом провели заключительную церемонию омовения, во время которой Божество полили душистой водой из раковины.
В своем комментарии к этой истории Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур приводит следующую информацию из «Хари-бхакти-виласы». Кисточкой, сделанной из коровьего хвоста, Божество припудривают ячменной и пшеничной мукой, киноварью, мукой из урад-дала и порошком, называющимся авата, который представляет собой смесь банановой и рисовой муки. Это очень хороший завершающий этап церемонии. Масло, которым натирают Божество, должно быть ароматизированным. Для маха-абхишеки, заключительного омовения Божества, требуется не менее двух с половиной ман (ста десяти литров) воды.
punaḥ taila diya kaila śrī-aṅga cikkaṇa
śaṅkha-gandhodake kaila snāna samādhāna
śaṅkha-gandhodake kaila snāna samādhāna
пунах̣ таила дийа̄ каила ш́рӣ-ан̇га чиккан̣а
ш́ан̇кха-гандходаке каила сна̄на сама̄дха̄на
ш́ан̇кха-гандходаке каила сна̄на сама̄дха̄на
Перевод
After the mahā-snāna was finished, the Deity was again massaged with scented oil and His body made glossy. Then the last bathing ceremony was performed with scented water kept within a conchshell.
Перевод
После маха-снаны Божество снова умастили ароматическим маслом, и Оно опять заблестело. Потом провели заключительную церемонию омовения, во время которой Божество полили душистой водой из раковины.
Комментарий
Комментарий
In his commentary on this occasion, Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura quotes from the Hari-bhakti-vilāsa. Barley powder, wheat powder, vermilion powder, urad dāl powder and another powder preparation called āvāṭā (made by mixing banana powder and ground rice) are applied to the Deity's body with a brush made from the hair at the end of a cow's tail. This produces a nice finish. The oil smeared over the body of the Deity should be scented. To perform the mahā-snāna, at least two and a half mānas (about twenty-four gallons) of water are needed to pour over the body of the Deity.
В своем комментарии к этой истории Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур приводит следующую информацию из «Хари-бхакти-виласы». Кисточкой, сделанной из коровьего хвоста, Божество припудривают ячменной и пшеничной мукой, киноварью, мукой из урад-дала и порошком, называющимся авата, который представляет собой смесь банановой и рисовой муки. Это очень хороший завершающий этап церемонии. Масло, которым натирают Божество, должно быть ароматизированным. Для маха-абхишеки, заключительного омовения Божества, требуется не менее двух с половиной ман (ста десяти литров) воды.