ТЕКСТ 94
ТЕКСТ 94
эта бали’ эка-гра̄са бха̄та ха̄те лан̃а̄
уджха̄ли’ пхелила а̄ге йена круддха хан̃а̄
уджха̄ли’ пхелила а̄ге йена круддха хан̃а̄
Перевод
Произнеся эти слова, Нитьянанда Прабху в притворном гневе бросил перед Собой горсть риса.
eta bali' eka-grāsa bhāta hāte lañā
ujhāli' phelila āge yena kruddha hañā
ujhāli' phelila āge yena kruddha hañā
эта бали’ эка-гра̄са бха̄та ха̄те лан̃а̄
уджха̄ли’ пхелила а̄ге йена круддха хан̃а̄
уджха̄ли’ пхелила а̄ге йена круддха хан̃а̄
Перевод
After saying this, Nityānanda Prabhu took a handful of rice and threw it on the floor in front of Him, as if He were angry.
Перевод
Произнеся эти слова, Нитьянанда Прабху в притворном гневе бросил перед Собой горсть риса.