ТЕКСТ 136
ТЕКСТ 136
эи-мата даш́а-дина бходжана-кӣртана
эка-рӯпе кари’ каре прабхура севана
эка-рӯпе кари’ каре прабхура севана
Перевод
Десять дней подряд Адвайта Ачарья днем устраивал пиры, а по вечерам проводил киртаны. Так Он день за днем бессменно служил Господу.
ei-mata daśa-dina bhojana-kīrtana
eka-rūpe kari' kare prabhura sevana
eka-rūpe kari' kare prabhura sevana
эи-мата даш́а-дина бходжана-кӣртана
эка-рӯпе кари’ каре прабхура севана
эка-рӯпе кари’ каре прабхура севана
Перевод
For ten continuous days Advaita Ācārya held feasting and chanting in the evening. He served the Lord in this way without any change.
Перевод
Десять дней подряд Адвайта Ачарья днем устраивал пиры, а по вечерам проводил киртаны. Так Он день за днем бессменно служил Господу.