TEXT 90

tumi ta' īśvara, tomāra āche sarva-śakti
saṅkṣepa-rūpe kaha tumi śunite haya mati

Перевод

"You are the Supreme Personality of Godhead, and therefore You have inconceivable energies. I wish to hear from You briefly about the Brahma-sūtra."
Prakāśānanda Sarasvatī said that he had already understood Śrī Caitanya Mahāprabhu's explanation of the direct import of Brahma-sūtra. Nonetheless, he was requesting the Lord to briefly give the purpose and purport of the Brahma-sūtra, the Vedānta-sūtra.

ТЕКСТ 90

туми та’ ӣш́вара, тома̄ра а̄чхе сарва-ш́акти
сан̇кшепа-рӯпе каха туми ш́уните хайа мати

Перевод

«Ты Верховная Личность Бога, и, следовательно, Ты обладаешь непостижимыми энергиями. Я хотел бы услышать от Тебя короткое объяснение смысла „Брахма-сутры“».
Пракашананда Сарасвати сказал, что уже понял данное Шри Чайтаньей Махапрабху объяснение прямого смысла афоризмов «Брахма-сутры». Тем не менее сейчас он просит Господа еще раз вкратце объяснить ему смысл «Брахма-сутры», или «Веданта-сутры».