kṛṣṇa-bhakti-siddhānta-gaṇa, yāte praphulla padma-vana,
tāra madhu kari' āsvādana
prema-rasa-kumuda-vane, praphullita rātri-dine,
tāte carāo mano-bhṛṅga-gaṇa
tāra madhu kari' āsvādana
prema-rasa-kumuda-vane, praphullita rātri-dine,
tāte carāo mano-bhṛṅga-gaṇa
Перевод
Devotional service to Kṛṣṇa is exactly like a pleasing, jubilant forest of lotus flowers wherein there is ample honey. I request everyone to taste this honey. If all the mental speculators bring the bees of their minds into this forest of lotus flowers and jubilantly enjoy ecstatic love of Kṛṣṇa day and night, their mental speculation will be completely transcendentally satisfied.
ТЕКСТ 273
ТЕКСТ 273
кр̣шн̣а-бхакти-сиддха̄нта-ган̣а,
йа̄те прапхулла падма-вана,
та̄ра мадху кари’ а̄сва̄дана
према-раса-кумуда-ване,
прапхуллита ра̄три-дине,
та̄те чара̄о мано-бхр̣н̇га-ган̣а
йа̄те прапхулла падма-вана,
та̄ра мадху кари’ а̄сва̄дана
према-раса-кумуда-ване,
прапхуллита ра̄три-дине,
та̄те чара̄о мано-бхр̣н̇га-ган̣а
Перевод
Преданное служение Кришне подобно дивным зарослям лотосов, сочащихся медом. Я прошу каждого из вас отведать этого меда. Если все философы отправят шмелей своего ума в эти заросли и станут день и ночь в восторге наслаждаться экстатической любовью к Кришне, их потребность в философствовании трансцендентным образом удовлетворится.
kṛṣṇa-bhakti-siddhānta-gaṇa, yāte praphulla padma-vana,
tāra madhu kari' āsvādana
prema-rasa-kumuda-vane, praphullita rātri-dine,
tāte carāo mano-bhṛṅga-gaṇa
tāra madhu kari' āsvādana
prema-rasa-kumuda-vane, praphullita rātri-dine,
tāte carāo mano-bhṛṅga-gaṇa
кр̣шн̣а-бхакти-сиддха̄нта-ган̣а,
йа̄те прапхулла падма-вана,
та̄ра мадху кари’ а̄сва̄дана
према-раса-кумуда-ване,
прапхуллита ра̄три-дине,
та̄те чара̄о мано-бхр̣н̇га-ган̣а
йа̄те прапхулла падма-вана,
та̄ра мадху кари’ а̄сва̄дана
према-раса-кумуда-ване,
прапхуллита ра̄три-дине,
та̄те чара̄о мано-бхр̣н̇га-ган̣а
Перевод
Devotional service to Kṛṣṇa is exactly like a pleasing, jubilant forest of lotus flowers wherein there is ample honey. I request everyone to taste this honey. If all the mental speculators bring the bees of their minds into this forest of lotus flowers and jubilantly enjoy ecstatic love of Kṛṣṇa day and night, their mental speculation will be completely transcendentally satisfied.
Перевод
Преданное служение Кришне подобно дивным зарослям лотосов, сочащихся медом. Я прошу каждого из вас отведать этого меда. Если все философы отправят шмелей своего ума в эти заросли и станут день и ночь в восторге наслаждаться экстатической любовью к Кришне, их потребность в философствовании трансцендентным образом удовлетворится.