bhakta lāgi' vistārilā āpana-vadane
kāhāṅ bhakta-mukhe kahāi śunilā āpane
kāhāṅ bhakta-mukhe kahāi śunilā āpane
Перевод
Śrī Caitanya Mahāprabhu broadcast the purpose of Śrīmad-Bhāgavatam. He sometimes spoke for the benefit of His devotees and sometimes empowered one of His devotees to speak while He listened.
Śrī Caitanya Mahāprabhu, as an ideal teacher, or ācārya, explained Śrīmad-Bhāgavatam very elaborately Himself. He sometimes also empowered His devotees to speak while He listened. This is the way an ācārya should train His disciples. Not only should he describe the bhāgavata cult personally, but he should also train his disciples to speak on this sublime subject.
ТЕКСТ 267
ТЕКСТ 267
бхакта ла̄ги’ виста̄рила̄ а̄пана-вадане
ка̄ха̄н̇ бхакта-мукхе каха̄и ш́унила̄ а̄пане
ка̄ха̄н̇ бхакта-мукхе каха̄и ш́унила̄ а̄пане
Перевод
Шри Чайтанья Махапрабху раскрыл смысл «Шримад-Бхагаватам». Иногда Он Сам рассказывал о нем, заботясь о благе Своих преданных, а иногда наделял одного из вайшнавов способностью говорить на эти темы, а Сам слушал.
Шри Чайтанья Махапрабху, будучи идеальным учителем, ачарьей, детально объяснял смысл «Шримад-Бхагаватам». Иногда Он говорил Сам, а иногда наделял Своих преданных способностью говорить об этом, а Сам слушал. Именно так ачарья должен обучать своих учеников. Он должен не только сам объяснять религию бхагаваты, но и учить своих последователей говорить на эти возвышенные темы.
bhakta lāgi' vistārilā āpana-vadane
kāhāṅ bhakta-mukhe kahāi śunilā āpane
kāhāṅ bhakta-mukhe kahāi śunilā āpane
бхакта ла̄ги’ виста̄рила̄ а̄пана-вадане
ка̄ха̄н̇ бхакта-мукхе каха̄и ш́унила̄ а̄пане
ка̄ха̄н̇ бхакта-мукхе каха̄и ш́унила̄ а̄пане
Перевод
Śrī Caitanya Mahāprabhu broadcast the purpose of Śrīmad-Bhāgavatam. He sometimes spoke for the benefit of His devotees and sometimes empowered one of His devotees to speak while He listened.
Перевод
Шри Чайтанья Махапрабху раскрыл смысл «Шримад-Бхагаватам». Иногда Он Сам рассказывал о нем, заботясь о благе Своих преданных, а иногда наделял одного из вайшнавов способностью говорить на эти темы, а Сам слушал.
Комментарий
Комментарий
Śrī Caitanya Mahāprabhu, as an ideal teacher, or ācārya, explained Śrīmad-Bhāgavatam very elaborately Himself. He sometimes also empowered His devotees to speak while He listened. This is the way an ācārya should train His disciples. Not only should he describe the bhāgavata cult personally, but he should also train his disciples to speak on this sublime subject.
Шри Чайтанья Махапрабху, будучи идеальным учителем, ачарьей, детально объяснял смысл «Шримад-Бхагаватам». Иногда Он говорил Сам, а иногда наделял Своих преданных способностью говорить об этом, а Сам слушал. Именно так ачарья должен обучать своих учеников. Он должен не только сам объяснять религию бхагаваты, но и учить своих последователей говорить на эти возвышенные темы.