ТЕКСТ 309
ТЕКСТ 309
“кшетраджн̃а а̄тма̄ пурушах̣
прадха̄нам̇ пракр̣тих̣ стрийа̄м”
прадха̄нам̇ пракр̣тих̣ стрийа̄м”
Перевод
„Словом кшетра-джн̃а обозначают живое существо, наслаждающегося, начальника и материальную природу“.
Это цитата из Сварга-варги (7) словаря «Амара-коша».
"kṣetrajña ātmā puruṣaḥ
pradhānaṁ prakṛtiḥ striyām"
pradhānaṁ prakṛtiḥ striyām"
“кшетраджн̃а а̄тма̄ пурушах̣
прадха̄нам̇ пракр̣тих̣ стрийа̄м”
прадха̄нам̇ пракр̣тих̣ стрийа̄м”
Перевод
" 'The word kṣetrajña refers to the living entity, the enjoyer, the chief and material nature.'
Перевод
„Словом кшетра-джн̃а обозначают живое существо, наслаждающегося, начальника и материальную природу“.
Комментарий
Комментарий
This is a quotation from the Svarga-varga (7) of the Amara-kośa dictionary.
Это цитата из Сварга-варги (7) словаря «Амара-коша».