āge 'tera' artha kariluṅ, āra 'chaya' ei
ūnaviṁśati artha ha-ila mili' ei dui
ūnaviṁśati artha ha-ila mili' ei dui
Перевод
"I have already spoken about the thirteen kinds of meaning. Now there are six more. Combined, these make nineteen.
The six different meanings are (1) mental speculators (vide verse 165), (2) those engaged in different types of endeavor (vide verse 168), (3) those who are patient and sober (vide verse 174), (4) those who are intelligent and learned scholars (vide verse 187), (5) those who are intelligent but illiterate and foolish (vide verse 187), and (6) those who are conscious of eternal servitorship to Kṛṣṇa (vide verse 201).
ТЕКСТ 210
ТЕКСТ 210
а̄ге ‘тера’ артха карилун̇, а̄ра ‘чхайа’ эи
ӯнавим̇ш́ати артха ха-ила мили’ эи дуи
ӯнавим̇ш́ати артха ха-ила мили’ эи дуи
Перевод
«До этого Я открыл тебе тринадцать значений [стиха а̄тма̄ра̄ма]. К этому теперь добавилось еще шесть. Вместе это будет девятнадцать».
Шесть новых значений стиха основаны на следующих значениях слова а̄тма̄ра̄ма: 1) те, кто занят философскими рассуждениями (см. стих 165); 2) те, кто прикладывает различные усилия (см. стих 168); 3) терпеливые и серьезные (см. стих 174); 4) разумные и образованные (см. стих 187); 5) наделенные разумом, но неграмотные и глупые (см. стих 187); 6) сознающие свое вечное положение слуги Кришны (см. стих 201).
āge 'tera' artha kariluṅ, āra 'chaya' ei
ūnaviṁśati artha ha-ila mili' ei dui
ūnaviṁśati artha ha-ila mili' ei dui
а̄ге ‘тера’ артха карилун̇, а̄ра ‘чхайа’ эи
ӯнавим̇ш́ати артха ха-ила мили’ эи дуи
ӯнавим̇ш́ати артха ха-ила мили’ эи дуи
Перевод
"I have already spoken about the thirteen kinds of meaning. Now there are six more. Combined, these make nineteen.
Перевод
«До этого Я открыл тебе тринадцать значений [стиха а̄тма̄ра̄ма]. К этому теперь добавилось еще шесть. Вместе это будет девятнадцать».
Комментарий
Комментарий
The six different meanings are (1) mental speculators (vide verse 165), (2) those engaged in different types of endeavor (vide verse 168), (3) those who are patient and sober (vide verse 174), (4) those who are intelligent and learned scholars (vide verse 187), (5) those who are intelligent but illiterate and foolish (vide verse 187), and (6) those who are conscious of eternal servitorship to Kṛṣṇa (vide verse 201).
Шесть новых значений стиха основаны на следующих значениях слова а̄тма̄ра̄ма: 1) те, кто занят философскими рассуждениями (см. стих 165); 2) те, кто прикладывает различные усилия (см. стих 168); 3) терпеливые и серьезные (см. стих 174); 4) разумные и образованные (см. стих 187); 5) наделенные разумом, но неграмотные и глупые (см. стих 187); 6) сознающие свое вечное положение слуги Кришны (см. стих 201).