"ātmārāmāś ca api" kare kṛṣṇe ahaitukī bhakti
"munayaḥ santaḥ" iti kṛṣṇa-manane āsakti
"munayaḥ santaḥ" iti kṛṣṇa-manane āsakti
Перевод
"The six kinds of ātmārāmas render devotional service to Kṛṣṇa without ulterior motives. The words munayaḥ and santaḥ indicate those who are very attached to meditating upon Kṛṣṇa.
ТЕКСТ 146
ТЕКСТ 146
“а̄тма̄ра̄ма̄ш́ ча апи” каре кр̣шн̣е ахаитукӣ бхакти
“мунайах̣ сантах̣” ити кр̣шн̣а-манане а̄сакти
“мунайах̣ сантах̣” ити кр̣шн̣а-манане а̄сакти
Перевод
«Шесть видов атмарам преданно служат Кришне, не имея никаких посторонних мотивов. Слова мунайах̣ и сантах̣ указывают на тех, кто очень привязан к медитации на Кришну».
"ātmārāmāś ca api" kare kṛṣṇe ahaitukī bhakti
"munayaḥ santaḥ" iti kṛṣṇa-manane āsakti
"munayaḥ santaḥ" iti kṛṣṇa-manane āsakti
“а̄тма̄ра̄ма̄ш́ ча апи” каре кр̣шн̣е ахаитукӣ бхакти
“мунайах̣ сантах̣” ити кр̣шн̣а-манане а̄сакти
“мунайах̣ сантах̣” ити кр̣шн̣а-манане а̄сакти
Перевод
"The six kinds of ātmārāmas render devotional service to Kṛṣṇa without ulterior motives. The words munayaḥ and santaḥ indicate those who are very attached to meditating upon Kṛṣṇa.
Перевод
«Шесть видов атмарам преданно служат Кришне, не имея никаких посторонних мотивов. Слова мунайах̣ и сантах̣ указывают на тех, кто очень привязан к медитации на Кришну».