kṛṣṇa yadi kṛpā kare kona bhāgyavāne
guru-antaryāmi-rūpe śikhāya āpane
guru-antaryāmi-rūpe śikhāya āpane
Перевод
"Kṛṣṇa is situated in everyone's heart as caitya-guru, the spiritual master within. When He is kind to some fortunate conditioned soul, He personally gives one lessons to progress in devotional service, instructing the person as the Supersoul within and the spiritual master without.
ТЕКСТ 47
ТЕКСТ 47
кр̣шн̣а йади кр̣па̄ каре кона бха̄гйава̄не
гуру-антарйа̄ми-рӯпе ш́икха̄йа а̄пане
гуру-антарйа̄ми-рӯпе ш́икха̄йа а̄пане
Перевод
«Кришна пребывает в каждом сердце как чайтья-гуру, внутренний духовный учитель. Его особое расположение к какой-либо удачливой душе выражается в том, что Он лично преподает ей уроки, чтобы она могла совершенствоваться в преданном служении; Он наставляет ее как Сверхдуша изнутри и как духовный учитель снаружи».
kṛṣṇa yadi kṛpā kare kona bhāgyavāne
guru-antaryāmi-rūpe śikhāya āpane
guru-antaryāmi-rūpe śikhāya āpane
кр̣шн̣а йади кр̣па̄ каре кона бха̄гйава̄не
гуру-антарйа̄ми-рӯпе ш́икха̄йа а̄пане
гуру-антарйа̄ми-рӯпе ш́икха̄йа а̄пане
Перевод
"Kṛṣṇa is situated in everyone's heart as caitya-guru, the spiritual master within. When He is kind to some fortunate conditioned soul, He personally gives one lessons to progress in devotional service, instructing the person as the Supersoul within and the spiritual master without.
Перевод
«Кришна пребывает в каждом сердце как чайтья-гуру, внутренний духовный учитель. Его особое расположение к какой-либо удачливой душе выражается в том, что Он лично преподает ей уроки, чтобы она могла совершенствоваться в преданном служении; Он наставляет ее как Сверхдуша изнутри и как духовный учитель снаружи».