kṛṣṇera yateka khelā, sarvottama nara-līlā,
nara-vapu tāhāra svarūpa
gopa-veśa, veṇu-kara, nava-kiśora, naṭa-vara,
nara-līlāra haya anurūpa
nara-vapu tāhāra svarūpa
gopa-veśa, veṇu-kara, nava-kiśora, naṭa-vara,
nara-līlāra haya anurūpa
Перевод
"Lord Kṛṣṇa has many pastimes, of which His pastimes as a human being are the best. His form as a human being is the supreme transcendental form. In this form He is a cowherd boy. He carries a flute in His hand, and His youth is new. He is also an expert dancer. All this is just suitable for His pastimes as a human being.
ТЕКСТ 101
ТЕКСТ 101
кр̣шн̣ера йатека кхела̄,
сарвоттама нара-лӣла̄,
нара-вапу та̄ха̄ра сварӯпа
гопа-веш́а, вен̣у-кара,
нава-киш́ора, нат̣а-вара,
нара-лӣла̄ра хайа анурӯпа
сарвоттама нара-лӣла̄,
нара-вапу та̄ха̄ра сварӯпа
гопа-веш́а, вен̣у-кара,
нава-киш́ора, нат̣а-вара,
нара-лӣла̄ра хайа анурӯпа
Перевод
«Из многочисленных игр Господа Кришны лучше всех Его игры в образе человека. Его человеческая форма — высшая трансцендентная форма. Он одет как пастушок, в руке у Него флейта, и юность Его не увядает. Кроме того, Он непревзойденный танцор. Все это как нельзя лучше подходит Его играм в образе человека».
kṛṣṇera yateka khelā, sarvottama nara-līlā,
nara-vapu tāhāra svarūpa
gopa-veśa, veṇu-kara, nava-kiśora, naṭa-vara,
nara-līlāra haya anurūpa
nara-vapu tāhāra svarūpa
gopa-veśa, veṇu-kara, nava-kiśora, naṭa-vara,
nara-līlāra haya anurūpa
кр̣шн̣ера йатека кхела̄,
сарвоттама нара-лӣла̄,
нара-вапу та̄ха̄ра сварӯпа
гопа-веш́а, вен̣у-кара,
нава-киш́ора, нат̣а-вара,
нара-лӣла̄ра хайа анурӯпа
сарвоттама нара-лӣла̄,
нара-вапу та̄ха̄ра сварӯпа
гопа-веш́а, вен̣у-кара,
нава-киш́ора, нат̣а-вара,
нара-лӣла̄ра хайа анурӯпа
Перевод
"Lord Kṛṣṇa has many pastimes, of which His pastimes as a human being are the best. His form as a human being is the supreme transcendental form. In this form He is a cowherd boy. He carries a flute in His hand, and His youth is new. He is also an expert dancer. All this is just suitable for His pastimes as a human being.
Перевод
«Из многочисленных игр Господа Кришны лучше всех Его игры в образе человека. Его человеческая форма — высшая трансцендентная форма. Он одет как пастушок, в руке у Него флейта, и юность Его не увядает. Кроме того, Он непревзойденный танцор. Все это как нельзя лучше подходит Его играм в образе человека».