pita'-varṇa dhari' tabe kailā pravartana
prema-bhakti dilā loke lañā bhakta-gaṇa
prema-bhakti dilā loke lañā bhakta-gaṇa
Перевод
"Accompanied by His personal devotees, Lord Kṛṣṇa, assuming a golden color, introduces the hari-nāma-saṅkīrtana, the chanting of the Hare Kṛṣṇa mantra, in the Age of Kali. By this process, He delivers love for Kṛṣṇa to the general populace.
ТЕКСТ 340
ТЕКСТ 340
‘пӣта’-варн̣а дхари’ табе каила̄ правартана
према-бхакти дила̄ локе лан̃а̄ бхакта-ган̣а
према-бхакти дила̄ локе лан̃а̄ бхакта-ган̣а
Перевод
«В век Кали Господь Кришна приходит в теле золотого цвета и, сопровождаемый Своими последователями, начинает движение хари-нама-санкиртаны, совместного пения мантры Харе Кришна. Так Он раздает всем любовь к Кришне».
pita'-varṇa dhari' tabe kailā pravartana
prema-bhakti dilā loke lañā bhakta-gaṇa
prema-bhakti dilā loke lañā bhakta-gaṇa
‘пӣта’-варн̣а дхари’ табе каила̄ правартана
према-бхакти дила̄ локе лан̃а̄ бхакта-ган̣а
према-бхакти дила̄ локе лан̃а̄ бхакта-ган̣а
Перевод
"Accompanied by His personal devotees, Lord Kṛṣṇa, assuming a golden color, introduces the hari-nāma-saṅkīrtana, the chanting of the Hare Kṛṣṇa mantra, in the Age of Kali. By this process, He delivers love for Kṛṣṇa to the general populace.
Перевод
«В век Кали Господь Кришна приходит в теле золотого цвета и, сопровождаемый Своими последователями, начинает движение хари-нама-санкиртаны, совместного пения мантры Харе Кришна. Так Он раздает всем любовь к Кришне».