TEXT 267

ādyo 'vatāraḥ puruṣaḥ parasya
kālaḥ svabhāvaḥ sad-asan-manaś ca
dravyaṁ vikāro guṇa indriyāṇi
virāṭ svarāṭ sthāsnu cariṣṇu bhūmnaḥ

Перевод

" 'Kāraṇābdhiśāyī Viṣṇu [Mahā-Viṣṇu] is the first incarnation of the Supreme Lord, and He is the master of eternal time, space, cause and effects, mind, elements, material ego, modes of nature, senses, the universal form of the Lord, Garbhodakaśāyī Viṣṇu, and the sum total of all living beings, both moving and nonmoving.'
This is a quotation from Śrīmad-Bhāgavatam (2.6.42). For an explanation, refer to Ādi-līlā, Chapter Five, verse 83.

ТЕКСТ 267

а̄дйо ’вата̄рах̣ пурушах̣ парасйа
ка̄лах̣ свабха̄вах̣ сад-асан манаш́ ча
дравйам̇ вика̄ро гун̣а индрийа̄н̣и
вира̄т̣ свара̄т̣ стха̄сну чаришн̣у бхӯмнах̣

Перевод

„Каранабдхишайи Вишну [Маха-Вишну] является первым воплощением Верховного Господа. Он повелевает вечным временем, пространством, причинами и следствиями, умом, стихиями, материальным эго, гунами природы, чувствами, вселенской формой Господа, Гарбходакашайи Вишну и всеми движущимися и неподвижными живыми существами“.
Это цитата из «Шримад-Бхагаватам» (2.6.42). Она объясняется в комментарии к восемьдесят третьему стиху пятой главы Ади-лилы.