ТЕКСТ 264
ТЕКСТ 264
ма̄йа̄тӣта паравйоме саба̄ра авастха̄на
виш́ве аватари’ дхаре ‘авата̄ра’ на̄ма
виш́ве аватари’ дхаре ‘авата̄ра’ на̄ма
Перевод
«Все экспансии Господа Кришны на самом деле обитают в духовном мире. А когда они нисходят в материальный мир, их называют воплощениями [аватарами]».
māyātīta paravyome sabāra avasthāna
viśve avatari' dhare 'avatāra' nāma
viśve avatari' dhare 'avatāra' nāma
ма̄йа̄тӣта паравйоме саба̄ра авастха̄на
виш́ве аватари’ дхаре ‘авата̄ра’ на̄ма
виш́ве аватари’ дхаре ‘авата̄ра’ на̄ма
Перевод
"All the expansions of Lord Kṛṣṇa are actually residents of the spiritual world. However, when they descend into the material world, they are called incarnations [avatāras].
Перевод
«Все экспансии Господа Кришны на самом деле обитают в духовном мире. А когда они нисходят в материальный мир, их называют воплощениями [аватарами]».